<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 日本語 &#187; ジェンダー</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/topics/gender/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 04:00:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>バングラデシュ：高価な結婚式</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/25/411/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/25/411/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 13:03:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[バングラデシュ]]></category>

		<category><![CDATA[南アジア]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[言論の自由]]></category>

		<category><![CDATA[金融]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=411</guid>
		<description><![CDATA[結婚式はバングラデシュ女性の人生の中でもっとも重要な行事で、その土地の文化とは切り離せないものだと考えられている。Nirjonaは典型的な結婚式について説明している。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>結婚式はバングラデシュ女性の人生の中でもっとも重要な行事で、その土地の文化とは切り離せないものだと考えられている。<em><a href="http://nirjona.wordpress.com/2008/06/12/bangladeshi-wedding/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/nirjona.wordpress.com');">Nirjona</a></em>は典型的な結婚式について説明している：</p>
<blockquote><p>
バングラデシュの結婚式は盛大な行事です。これは色、食べ物、そして家族の集まりなのです。人びとはつい数年前まで、街中の人を招待して数日間結婚式を祝った。最近では変わってきている。今は結婚式は4日間の祝いです。</p>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3043/2599672572_0093dfd30c.jpg?v=0" alt="" /><br />
<em>バングラデシュの花嫁　写真：Flickrユーザ<a href="http://www.flickr.com/photos/12276011@N02/2599672572/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">www.MonjurulHoque.com</a>　<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/creativecommons.org');">クリエイティブ・コモンズ・ライセンス</a>に基づいて使用</em></p>
<p>式の最初の日はガエ・ホルードと呼ばれています。私たちの文化では、ターメリックのペーストが花嫁の肌を柔らかくし、結婚式の日のために美しくすると信じられています。ガエ・ホルードとは「ターメリックのペーストを肌に塗る」という意味で、この日がそうよ呼ばれる理由はここにあります。この日には、皆が黄色の服を着ます。</p></blockquote>
<p>彼女の<a href="http://nirjona.wordpress.com/2008/06/12/bangladeshi-wedding-cont/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/nirjona.wordpress.com');">次のエントリ</a>でこう続けている：</p>
<blockquote><p>
2日目：　花婿のためのガエ・ホルード。花嫁と同じことをします。</p>
<p>3日目：　結婚式最終日。花嫁の家族により結婚式が準備されます。花嫁と花婿は離れて席につきます。 […]</p>
<p>全員が色とりどりの服を着る。花嫁は赤い衣装を着て、金の装飾品をたくさんつけます。式が終わると、花婿は花嫁を家へ連れていきます。</p>
<p>4日目：　最終日。Bouvatと呼びます。この様な披露宴は花婿の家族によって準備されます。</p></blockquote>
<p>しかし、このようなお祝いにはたくさんの費用がかかり、大抵の場合は家族にとって重荷となる。<em><a href="http://adhunika.org/blog/2008/06/09/celebrating-weddings-in-bangladesh-where-to-draw-the-line/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/adhunika.org');">Adhunika Blog</a></em>がこの問題について書いている：</p>
<blockquote><p>価格設定が高い現在のバングラデシュ市場では、結婚はただ単に娘や息子に人生の伴侶を探してやるということだけではなく、連続ドラマやボリウッド映画に出てくるような結婚式の場面を再現しようと、両家が他方の家よりももっとお金を使おうとする競争でもある。</p>
<p>この新しい習慣は、自分の子供たちに思い出に残る結婚式を挙げてやりたいがその費用に四苦八苦するバングラデシュの中産階級の人びとにとってかなりの負担となる。</p></blockquote>
<p><img src="http://adhunika.org/blog/wp-content/uploads/2007/03/jewelry2.JPG" alt="" /><br />
<em>金を身にまとった花嫁　写真：<a href="http://adhunika.org/blog/2008/06/09/celebrating-weddings-in-bangladesh-where-to-draw-the-line/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/adhunika.org');">Adhunika Blog</a>の提供</em></p>
<p>このブログは、典型的な結婚式の出費についての詳しい統計を紹介し、次のようにまとめている：</p>
<blockquote><p>
平均的な結婚式では、一家族の費用は少なくとも大体50万タカ〜150万タカ（米ドルでおよそ 7,150〜2万1,430ドル）だ。これにはダウリー（持参金・持参品）は含まれない。まあ、もうダウリーとは呼ばないけど花婿に家具や車、アパートか何かを贈り物として贈る習慣は、今でもバングラデシュではよく行なわれている。</p></blockquote>
<p>そして最後に、このブログはどこかで線引きをするべきであることと、社会の向上のためにどう行動できるか思い起こさせている：</p>
<blockquote><p>
私たちは誰かの結婚式で着る服のために150〜700ドルを費やしている一方で、たった10ドルあれば栄養不良の子供たちを養うための高カロリー・高たんぱく質ビスケットを一箱買うことができる。300ドルあればHIV陽性の子ども1人分の薬を1年分まかなえる。17ドルで子ども1人に6大幼児疾患の予防接種を受けさせることができる。このような統計は莫大で、あなたにその気さえあれば、ダッカにも全国の恵まれない人びとを助けるためにあなたの豪華な結婚式の費用の一部を寄付するためのアドバイスをしてくれる団体がいくつかある。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/25/411/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ウガンダ：歌手オメガ・ブゲムバ・オケロのインタビュー</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/17/406/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/17/406/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 03:47:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ウガンダ]]></category>

		<category><![CDATA[サハラ以南アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<category><![CDATA[音楽]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[Pamela StitchはAfrican Loftに、ウガンダ人歌手オメガ・ブゲムバ・オケロのインタビューを彼女のミュージックビデオ付きで掲載している。オケロは、なぜルガンダ語で歌うのか、そして男性優位の業界での困難などについて話している。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pamela Stitchは<em>African Loft</em>に、ウガンダ人歌手オメガ・ブゲムバ・オケロの<a href="http://www.africanloft.com/ugandan-songstress-ms-omega-okello-opens-up-about-her-record-label/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.africanloft.com');">インタビュー</a>を彼女のミュージックビデオ付きで掲載している。オケロは、なぜ<a href="http://www.google.co.jp/url?sa=t&#038;ct=res&#038;cd=1&#038;url=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLuganda_language&#038;ei=DMB-SK7GIpvm6QPb8fjABw&#038;usg=AFQjCNEBq3bk6dAdId0rneu2hioQ8dNygg&#038;sig2=-UdjeYkwAKRFz-9GPrEqCA" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.google.co.jp');">ルガンダ語</a>で歌うのか、そして男性優位の業界での困難などについて話している。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/17/406/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>イラン：市民メディアが性的不祥事を暴露</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/28/387/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/28/387/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 09:37:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mariko Yagi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[GV Contributor Profiles]]></category>

		<category><![CDATA[Olympics]]></category>

		<category><![CDATA[イラン]]></category>

		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[ペルシア語]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[宗教]]></category>

		<category><![CDATA[抗議]]></category>

		<category><![CDATA[政治]]></category>

		<category><![CDATA[教育]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[今月初旬、北西イランにあるザンジャン大学の学生らが、女学生と性行為を行おうとした同校の副学長、ハッサン・マダディをビデオに撮り投稿した。いくつかのイランのウェブサイトやブログは、女学生が大学のイスラム学生協会に副学長から性行為を強要されていると報告していたと述べている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今月初旬、北西イランにある<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B6%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E5%B7%9E" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ja.wikipedia.org');">ザンジャン</a>大学の学生らが、女学生と性行為を行おうとしてボタンがはずれたワイシャツを着ている同校の副学長、ハッサン・マダディをビデオに撮り投稿した。いくつかのイランのウェブサイトやブログは、女学生が大学のイスラム学生協会に副学長から性行為を強要されていると報告していたと述べている。</p>
<p>キルマンシャ大学など他のイラン系大学に通う学生もこれまでに、証拠はないが教職員によるセクシュアル・ハラスメントの申し立てを行っている。今回の件では、市民メディアの証拠は確実で、学生たちは副学長が停職処分を受けるまで１週間、抗議運動を行っていた。大学の学長は謝罪をするとともに学生らに感謝の意を表した。</p>
<p>下記の動画では、撮影している学生の命令に従う非常に困惑した副学長の様子を見ることができる。この動画は、10日間以内で6万7千回以上も再生された。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/y95o5iUJGMU&#038;hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/y95o5iUJGMU&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>イランのブロガー、アスモウン・アビ[Fa]は下記のように<a href="http://lafkadioo.persianblog.ir/post/263" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lafkadioo.persianblog.ir');">書いている</a>。</p>
<blockquote><p>私にはヴェールしかない国に私は住んでいる。私は、人を一緒に寝る相手として見るような国に住んでいる。私は、最も安全で文化的な場所で女性が暴力を受けるという国に住んでいる</p></blockquote>
<p>ザンジャン1387というブログは、ザンジャン大学の学生が読者に彼らの抗議運動を最新情報で更新するため立ち上げた。<a href="http://zanjan1387.blogfa.com/post-84.aspx" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/zanjan1387.blogfa.com');">このブログ</a>では、科学省にザンジャン大学の学長の解雇を要求する1500人以上の学生の署名を読むことができる。このブログは、異なる抗議運動の<a href="http://zanjan1387.blogfa.com/post-65.aspx" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/zanjan1387.blogfa.com');">写真やビデオも紹介している</a>。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/T5Z9Fwd7ehU&#038;hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/T5Z9Fwd7ehU&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://sayno.blogfa.com/post-20.aspx" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sayno.blogfa.com');">サノ</a>[Fa]は、副学長はこの女学生にセックスと7か月間の「一時的な結婚」を強要していたと述べている。サノはまた、この事件以前にも同様の事件があったと語っている。</p>
<p><a href="http://www.tourjan.blogfa.com/post-206.aspx" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.tourjan.blogfa.com');">テュアジャン</a>[Fa]は、皮肉なことは非常に非道徳的な行為をしたマダディ副学長が、数週間前イスラム学生協会に対し非道徳的な行為を慎むよう通告していたことだと語る。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/28/387/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>バーレーン：理想的な女性</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/01/372/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/01/372/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 12:20:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[バーレーン]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[バーレーンの The Girl with No Faceは、減量のための手術を受けると言い、こう付け加えている：「いつか誰が私のことを愛していくれるなんてことはもう諦めた。理想的な女性にならなくちゃいけないのよ。体に脂肪が付いてなくてお尻が小さい”理想的な”女性に。」
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>バーレーンの <em><a href="http://www.facelessness.com/archives/309" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facelessness.com');">The Girl with No Face</a></em>は、減量のための手術を受けると言い、こう付け加えている：「いつか誰が私のことを愛していくれるなんてことはもう諦めた。理想的な女性にならなくちゃいけないのよ。体に脂肪が付いてなくてお尻が小さい”理想的な”女性に。」</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/01/372/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>モルドバ/トルコ：ナターリア・モラルの奇妙な体験</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/26/368/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/26/368/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 08:41:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[トルコ]]></category>

		<category><![CDATA[メディア]]></category>

		<category><![CDATA[モルドバ]]></category>

		<category><![CDATA[ユーモア]]></category>

		<category><![CDATA[ロシア]]></category>

		<category><![CDATA[ロシア語]]></category>

		<category><![CDATA[政治]]></category>

		<category><![CDATA[旅行]]></category>

		<category><![CDATA[東・中央ヨーロッパ]]></category>

		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=368</guid>
		<description><![CDATA[昨年12月ロシアへの入国を拒否されたジャーナリストのナターリア・モラル氏は、今月のはじめにイスタンブールのアタテュルク国際空港で体験した奇妙な出来事について、自身のブログに書いている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨年12月、ジャーナリストのナターリア・モラル氏は、ロシアの政府高官が巨額の金をロシア国外へ流出させていたという疑惑についての彼女の一連の記事をロシアの週刊誌が掲載した後、ロシアへの入国を拒否され、本国のモルドバに強制送還された。（モラル氏の苦い経験についてのGV掲載記事は<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/08/russia-natalia-morars-domodedovo-ordeal/">こちら</a>）</p>
<p>モラル氏（LJ user natmorar）は、今月はじめ、イスタンブールのアタテュルク国際空港であった奇妙な体験について、自身のブログに<a href="http://natmorar.livejournal.com/23706.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/natmorar.livejournal.com');">書いている</a>：</p>
<blockquote><p>
「あなたは入国を禁じられていて、今からモルドバに強制送還されます」と、イスタンブールのアタテュルク空港でトルコ人の入国管理官は、直ぐに呼び出された警察に私の書類を渡しながら、たどたどしい英語で私に説明した。空港、強制送還 &#8212; これが私の運命なのかと思い始めていた。</p>
<p>彼らは私を警察署へと連れていき、40分ほど拘束した。データベースに、24歳のナターリア・モラルという、以前モルドバに強制送還になった売春婦が記録されていたことが判った。私は彼女ではなく、彼女が私ではないことを説明するのに時間がかかった。私の記者カードやその他の書類のせいで、彼らはさらに不信感を抱くばかり。「書類で身を守るとは、なんて賢い売春婦だ」なんて思っていたにちがいない。</p>
<p>警察官がID番号を対照させたことで、一件は丸く収まった。彼らは私を釈放し[…]、 そして、さよならのあいさつ代わりに「トルコ人の彼氏かい？」なんて聞いてきた […]</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/26/368/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>イラン：インターネットは贈り物</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/19/364/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/19/364/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 08:56:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[LGBT]]></category>

		<category><![CDATA[イラン]]></category>

		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[ペルシア語]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[人権]]></category>

		<category><![CDATA[言論の自由]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[カナダのトロントに拠点を置くIranian Queer Organizationの創設者でディレクターを務めているArsham Parsi氏。彼にサイバースペースでのイラン人同性愛者の存在、彼らの挑戦とプロジェクトについて話を聞いた。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/05/arsham2.jpg' alt='Arsham Parsi' align='right' />カナダのトロントに拠点を置く<a href="http://www.irqo.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.irqo.net');">Iranian Queer Organization</a>の創設者でディレクターを務めている<a href="http://www.arshamparsi.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.arshamparsi.net');">Arsham Parsi</a>氏。彼にサイバースペースでのイラン人同性愛者の存在、彼らの挑戦とプロジェクトについて話を聞いた。イランでは同性愛は禁止されており、投獄または死刑で罰せられる。</p>
<p><strong>イランのブロゴスフィアにおける同性愛ブログの存在をどの様に評価しますか。同性愛について書いているブロガーはたくさんいるのでしょうか。</strong></p>
<p>はい、たくさんのイラン人<a href="http://lawprofessors.typepad.com/lgbtlaw/2007/08/introduction---.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lawprofessors.typepad.com');">LGBTIQ</a>ブロガーがいます。彼らのほとんどがイラン国内に住んでいます。彼らは安全のためにニックネームを使い匿名でブログを書いていますが、たまに政府がIPアドレスから探し当てることがあります。それでもLGBTブロガーは存在しますし、とても活発です。</p>
<p><strong>イランの同性愛について語るために、ブログやビデオなども含め、どのようにインターネットを活用しているのですか。</strong></p>
<p>インターネットは私たちにとって最も重要なコミュニケーション手段のひとつです。インターネットなしには、この団体は多くのことができなくなります。安全のためにイランには代表を置いていません。問題を作りたくないのです。私たちは彼らのブログを把握し、これが情報資源のひとつとなります。私たちにとってインターネットは贈り物なのです。</p>
<p><a href="http://www.irqo.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.irqo.net');"><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/05/irqo.png' alt='IRQO' align='left' /></a><strong>団体のウェブサイトやブログへのイラン人からはどの様な反応がありますか。同性愛者や同性愛者の権利を擁護する人たちと、同姓愛を「罪」や「非道徳的行為」をみなす人たちとの間に対話はありますか。</strong></p>
<p>反応はいろいろです。たくさんの嫌がらせのメッセージが来ますし、たくさんの支援メッセージも来ます。イランのクィアブログでは、他の人たちとの対話があり、ブロガーたちがこの問題を提議することもあります。でも全体的に、ここ数年で人々の考え方は変わってきています。</p>
<p><strong>イランの同性愛者が意見を交換したりコメントを書いたりするオンラインフォーラムはありますか。</strong></p>
<p>「<a href="http://www.irqo.net/IRQO/cheraq/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.irqo.net');">Cheraq</a>」という、マガジンがあります。それからイランの同性愛者のためのフォーラムもあります。これは数か月前に立ち上げられました。でもブログの方が普及しています。</p>
<p><strong>イランの同性愛者が置かれている状況をどう見ていますか。彼らは自己表現をするためにサイバースペースを利用しているのでしょうか。</strong></p>
<p>先ほども言ったとおり、多くのことが変化しています。数年前は私たちの権利について話す人などいませんでしたが、今では何千という数のウェブページを見つけることができます。彼らによれば、自由に実際の関係を持つことができなくても、彼らは存在し、活発であろうとしています。現在では、イランのクィア問題は人権問題になってきていると思います。</p>
<p><strong>イランのゲイとレズビアンのブログを見ると、彼らは違った種類の困難を抱えているのでしょうか。</strong></p>
<p>もちろん、そうです。まったく違います。彼らの状況は違っています。レズビアンはもっと隠れた存在で、これは一般的にイランでは女性の権利が全般的に欠如していることに理由があります。レズビアンのブログは多くありませんし、私が知っているものではレズビアンも存在するのだということを積極的に訴えています。レズビアンのためのオンラインマガジン「<a href="http://blog.360.yahoo.com/blog-6dhXXwQherTnZuNgH5Wp5qM-?cq=1&#038;p=156" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.360.yahoo.com');">Hamjens-e man</a>」があります。これは初めてのイランのレズビアンのためのマガジンです。</p>
<p><strong>プロジェクト、コメント、アイディアなどがあればお願いします。</strong></p>
<p>私たちは存在していても、堂々と声を上げることができません。私たちはお互いに支え合うべきです。これは私たちの自由の税です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/19/364/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>カーボベルデ：女性デー</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/31/313/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/31/313/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 04:21:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[カーボベルデ]]></category>

		<category><![CDATA[サハラ以南アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[ポルトガル語]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/31/313/</guid>
		<description><![CDATA[Eurídice Monteiro [pt]は、カーボベルデの女性デーにちなみ、同国での男女の平等について考えている。「重要なのは、私たちが現状を理解しようとすることと、ジェンダーに関係なく、人びとが尊敬をもって扱われ、尊厳をもって生きるのに必要な手段を持つことだ。」
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://mulhercaboverdiana.blogspot.com/2008/03/dia-das-mulheres-cabo-verdianas.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mulhercaboverdiana.blogspot.com');">Eurídice Monteiro</a></em> [pt]は、<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%9C%E3%83%99%E3%83%AB%E3%83%87" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ja.wikipedia.org');">カーボベルデ</a>の女性デーにちなみ、同国での男女の平等について考えている。「重要なのは、私たちが現状を理解しようとすることと、ジェンダーに関係なく、人びとが尊敬をもって扱われ、尊厳をもって生きるのに必要な手段を持つことだ。」</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/31/313/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>エチオピアの画家たちによる早婚をなくすキャンペーン</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/30/310/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/30/310/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 15:33:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[エチオピア]]></category>

		<category><![CDATA[サハラ以南アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[人権]]></category>

		<category><![CDATA[子供]]></category>

		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/30/310/</guid>
		<description><![CDATA[Lovaは、アートを通じ早婚をなくすためのキャンペーンを行っているエチオピアの画家たちについて書いている。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Lova</em>は、アートを通じ早婚をなくすためのキャンペーンを行っている<a href="http://rakotomalala.blogspot.com/2008/03/ethiopian-painters-campaign-to-end.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/rakotomalala.blogspot.com');">エチオピアの画家</a>たちについて書いている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/30/310/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>イスラエル：ベドウィンの若者とインスタントメッセージ</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/29/306/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/29/306/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 13:41:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[イスラエル]]></category>

		<category><![CDATA[インターネット・通信]]></category>

		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[テクノロジー]]></category>

		<category><![CDATA[一般]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[先住民]]></category>

		<category><![CDATA[若者]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/29/306/</guid>
		<description><![CDATA[Adnan Gharabiya（34）は、イスラエル南部ラマト・ホバブの近くにあるベドウィンコミュニティーWadi al-Na’amに住んでいる。そこは電気や水道が通っていない。Gharabiyaは博士論文を書きながら、イスラエルの中でも最も貧しく無視されているベドウィンの若者の間でインスタントメッセージ（IM）のアプリケーションが非常に人気がることを発見した。女の子たちは文化的禁制を擦り抜け、男の子と話をしていること、さらには恋をしていることすら知られるなくてすむため、IMを非常に便利だと感じている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Adnan Gharabiya（34）は、イスラエル南部ラマト・ホバブの近くにある<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%89%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%B3" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ja.wikipedia.org');">ベドウィン</a>コミュニティーWadi al-Na’amに住んでいる。そこは電気や水道が通っていない。Gharabiyaは博士論文を書きながら、イスラエルの中でも最も貧しく無視されているベドウィンの若者の間でインスタントメッセージ（IM）のアプリケーションが非常に人気がることを発見した。女の子たちは文化的禁制を擦り抜け、男の子と話をしていること、さらには恋をしていることすら知られるなくてすむため、IMを非常に便利だと感じている。</p>
<p>以下はGharabiyaのインタビューからの引用とリンク：</p>
<blockquote><p>「部族構成がとても強く、18歳までの十代の男の子はほとんど常に部族やコミュニティの中で過ごす」とGharabiyaは言う。「ベドウィンは大抵孤立していて、イスラエル社会、そのほとんどが北部に住む他のアラブ系社会からも、そして他の国のアラブ人からも隔絶されている。チャットルームが世界を広げるのだ。」</p>
<p>インターネットは少女たちの生活に大きな変化をもたらした。「ベドウィン社会では、男女の厳しい分離があり、チャットルームは異性と話ができる唯一の場所だ」とGharabiyaは言う。「社会集団がもっと狭く、行動の自由も制限されている少女たちにとっては、これは特に大きな意味を持つ。彼女たちのすべてが親のコミュニティを出られるわけではない。男子とはちがい、学校の後街に行くことや友人を訪ねることが許されていない。その点において、テクノロジーはとても重要になってくる。」</p>
<p>「私たちの社会では、女の子は上品で控えめでなければいけない。なぜなら、この社会では女の子にとって大事なのは彼女の評判だから」と、この研究でインタビューを受けた女の子のひとりAは言う。「ベドウィン社会では、男の子と話したり、手紙を送ったり、恋をしてはいけないの&#8230;でもチャットルームでは男の子と話をしていても誰も知らない。ちゃんとした良い女の子だと思われている、それが肝心なの。誰も見ていないときに人に（メッセージを）書く、だけど現実の行動はいつも監視されている。」</p>
<p>チャットルームによって彼女たちは習慣や禁制をくぐり抜け、主に男女の分離や女性に課される重い制約など、伝統的な社会での厳しい制限を乗り越えることができる。「チャットルームにはもっと自由がある」とGharabiya。「特に子供が思春期である時は、家族の中ですべてのことについて話をすることはあまりない。チャットルームでは、受け入れてくれる人さえいれば、何でも話し合うことができる。」</p></blockquote>
<p>（<a href="http://giladlotan.com/blog/?p=315" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/giladlotan.com');">出典</a>）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/29/306/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>イラン：国際女性デー</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/18/293/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/18/293/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 14:44:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[イラン]]></category>

		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[ペルシア語]]></category>

		<category><![CDATA[一般]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[写真]]></category>

		<category><![CDATA[抗議]]></category>

		<category><![CDATA[言論の自由]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/18/293/</guid>
		<description><![CDATA[イランではここ2年、女性の権利が厳しく制限されている。投獄された女性活動家もいるし、一流雑誌Zanan Magazineも禁止された。他にも多くの女性が服装のせいで治安部隊の被害者になっている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>イランではここ2年、女性の権利が厳しく制限されている。投獄された<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/11/21/iran-arrest-and-destruction/">女性活動家</a>もいるし、一流雑誌<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/14/iran-protests-over-ban-of-womens-magazine/">Zanan Magazine</a>も禁止された。他にも多くの女性が服装のせいで<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/05/16/iran-police-officer-kicks-woman/">治安部隊の被害者</a>になっている。</p>
<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/03/kosoofkh.jpg' alt='kosoofkh.jpg' align='right' />イラン政府は3月8日を国際女性デーとして受け入れてはおらず、公には祝われていない。</p>
<p>困難な状況にも関わらず、イラン女性は多くの分野での前進を続け、投獄されている女性活動家の支援を続けている。</p>
<p>数ヶ月前、著名なフォトブロガーである<em>Kosoof</em>は、逮捕された2人の活動家のための女性たちによる連帯アクションを写した<a href="http://kosoof.com/archive/409.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kosoof.com');">写真</a>を掲載した。男女様々なブロガーがこの日を思いだし、イラン社会における女性についての考えや思いを共有した。</p>
<p>女性の平等権活動家である<em><a href="http://varesh.blogfa.com/post-637.aspx" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/varesh.blogfa.com');">Asieh Amini</a></em>[Fa]は、3月8日は女性に対するいかなる差別にも反対する日だと言っている。</p>
<p><em><a href="http://freekeyboard.net/spip.php?article415" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/freekeyboard.net');">Freekeyboard</a></em>[Fa]は、3月8日になると彼の夢を現実と比べてしまうと言っている：</p>
<blockquote><p>これは私の3月8日ではない。私の3月8日は、人びとが幸せで、私は街で踊っている。3月8日には、男女の間に違いがなく、人びとは皆人間なのだから皆が平等だ。私が好きな3月8日には、抑圧する警察はいない。男も女も幸せで踊っている。平等の権利が欲しいと叫ぶ女性はいない&#8230;この3月8日はここにはない。私の心の中、そして私の夢の中だけにある。</p></blockquote>
<p>このブロガーはさらに、彼の3月8日は、男女平等権利の請願書に署名するよう人びとに求めたからといって女性が投獄されることはないとも加えている。</p>
<p>The Association of Iranian Bloggers（<em><a href="http://penlog.blogspot.com/2008/03/8.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/penlog.blogspot.com');">Penlog</a></em>）[Fa]は、イスラム共和国の法律の下ではイラン女性は二級市民とみなされていると声明の中で述べている。このような圧力や差別を受けているにもかかわらず、イラン女性はすべての専門分野で活躍している。</p>
<p><em>Z8un</em>は<a href="http://z8un.com/archives/2008_03.html#002073" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/z8un.com');">働く女性の写真</a>をいくつか掲載している。</p>
<p>ブロガーで写真家の<em>Maryam Majd</em>は、様々なスポーツに関わっている女性の<a href="http://maryammajd.persianblog.ir/post/44" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/maryammajd.persianblog.ir');">写真</a>を掲載している。彼女は、ここに掲載されている他の一連の<a href="http://www.meydaan.org/Showarticle.aspx?arid=497" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.meydaan.org');">写真</a>でイラン女性の活動や問題を紹介している。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/18/293/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
