<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>日本語 &#187; 健康</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/topics/health/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 05:15:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>コスタリカ： がん患者、悲しみと喜びを共有</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/25/429/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/25/429/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 03:32:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[コスタリカ]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=429</guid>
		<description><![CDATA[45歳のコスタリカ人男性が、最近肺がんと診断されたこtについて彼の考えをブログに綴り始めた。この匿名ブロガーは、家族への告知の難しさや、子どもたちの成長を見られないかもしれないことなどについて書いている。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>45歳匿名のコスタリカ男性は、最近驚きの知らせを受け、家族と共有する前に、<a href="http://canceroso.ticoblogger.com/2008/07/i-tengo-cncer.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/canceroso.ticoblogger.com');">ブログを通してそのニュースを家族より先に世界と共有することにした</a>。</p>
<blockquote><p>    Como lo hago desde hace varios años, alrededor de la fecha de mi cumpleaños me hago un chequeo médico general. El viernes me confirmó el médico que en las radiografías de los pulmones apareció una mancha que definitivamente es un cáncer de pulmón. Nunca he fumado, más que en un período de rebeldía cuando tenía dieciséis años.</p></blockquote>
<div class="translation">何年間もやってきたように、誕生日の近くに総合検診を受けました。先週の金曜日、医師が私の肺のX線写真に斑点を見つけました。私は反抗期だった16歳のころ以外は、タバコをすったことがありません。</div>
<p><em>Diario de Un Enfermo de Cáncer</em> （がん患者の日記） [es]という名のこのブログには、<a href="http://canceroso.ticoblogger.com/2008/08/ii-cmo-reacciona-la-familia-de-un.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/canceroso.ticoblogger.com');">告知した時の家族の反応</a>などを含め、最近がんと診断されたこの男性の苦悩が綴られている。</p>
<blockquote><p>    Ayer me armé de valor y les conté a mi esposa e hijos que tengo cáncer. Las acciones de la Scott Paper de seguro van a subir, de la cantidad de Kleenex que usamos.</p>
<p>    Mi esposa es una mujer ejemplar. Valiente, a pesar de esa suavidad de carácter por la que todo el mundo la quiere. Aunque derramó algunas lágrimas, se mantuvo ecuánime y nos infundió valor a todos. Está segura de que podemos vencer al cáncer, así en plural, entre todos. No podemos darnos por vencidos. Como a mi me gusta mucho el futbol, me dice que terminó el primer tiempo 0-1, pero aún tenemos otros 45 minutos para remontar el marcador.</p></blockquote>
<div class="translation">昨日、勇気をふりしぼって妻と子どもたちに私はがんであることを告げました。使われたクリネックスのティッシュペーパーの量からすると、スコット・ペーパー社の株価が上昇することは間違いありません。</p>
<p>妻は模範的な女性です。勇敢で、世界中が愛する優しい性格も持ち合わせています。彼女は、涙を流しながらも冷静を保ち、皆に勇気を与えてくれました。彼女は、私たちはがんに打ち勝つことができると信じています。「私たちみんな」という複数形で。打ちひしがれてはいけないのです。私はサッカーが好きなので、彼女は、前半は0-1で終わったけど、まだ点を取り戻すのに45分残っていると言いました。</p></div>
<p>ブログはつい最近開設されたばかりなのにもかかわらず、すでに多くの幸運を祈る人びとや男性の診断に気遣った人びとの関心を引きつけている。彼は金曜日の手術前にもう一度投稿し、最悪の場合のために、彼の妻に家計のことについ教えなければならないと言っている。しかし、最新のエントリーは死の可能性についてじっくり考える機会でもあった。<a href="http://canceroso.ticoblogger.com/2008/08/iv-maana-me-operan.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/canceroso.ticoblogger.com');">彼は死を恐れていないが、彼が逃すであろうことが気がかりだ</a>：</p>
<blockquote><p>    Lo que si me preocupa es no vivir lo suficiente como para “ver el final de la película”. Mis hijos están muy chiquillos, y son lo mejor que me ha pasado en la vida. Tal vez soy egoísta, pero no quiero perderme un día de sus vidas. Quiero seguir disfrutándolos, quiero seguir riéndome con sus ocurrencias, babearme con sus talentos, en fin, quiero seguir presente en sus vidas.</p></blockquote>
<div class="translation">私が心配なのは、「映画の最後」を見るまで生きられないことです。私の子どもたちはまだ幼く、彼らは私の人生の中で最高の授かり物です。もしかしたら私は自分勝手なのかもしれませんが、彼らの人生の一日たりとも逃したくないのです。彼らと楽しんで、彼らの気の利いた言葉に笑い、その才能に圧倒されたい。つまり、私は彼らの生活の中に存在したいのです。</div>
<p>見出し写真： <a href="http://flickr.com/photos/midiman/76959974/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">Midiman</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/25/429/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>中国：五輪施設周辺の汚染レベル</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/08/415/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/08/415/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 03:16:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>

		<category><![CDATA[ソフト・ツール]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[中国]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[東アジア]]></category>

		<category><![CDATA[環境]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=415</guid>
		<description><![CDATA[Off the MapのブロガーSean Gormanと彼の友人たちは、中国政府の汚染データを使い、北京のオリンピック施設周辺地区の汚染レベルを示すマッシュアップ地図を作成した。地図の埋め込みコードはこちら。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Off the Map</em>のブロガーSean Gormanと彼の友人たちは、中国政府の汚染データを使い、北京のオリンピック施設周辺地区の汚染レベルを示す<a href="http://blog.fortiusone.com/2008/08/07/near-real-time-beijing-pollution-data-and-olympic-venues-mapufacture-and-geocommons-in-action/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.fortiusone.com');">マッシュアップ地図</a>を作成した。地図の埋め込みコードは<a href="http://mapufacture.com/maps/2791" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mapufacture.com');">こちら</a>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/08/415/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>エジプト：建物の崩壊</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/23/408/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/23/408/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 15:16:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[エジプト]]></category>

		<category><![CDATA[ニュース速報]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[人道]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[子供]]></category>

		<category><![CDATA[法律]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<category><![CDATA[開発]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=408</guid>
		<description><![CDATA[エジプトでは、建物が崩壊し、瓦礫の中から子供の遺体を引き上げるという見出しはよくある。FustatのIbn Al Dunyaは、5人の罪のない命を奪った最近の悲劇について説明している。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>エジプトでは、建物が崩壊し、瓦礫の中から子供の遺体を引き上げるという見出しはよくある。<em>Fustat</em>の<a href="http://fustat.blogspot.com/2008/07/building-collapses-in-mansura-killing.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fustat.blogspot.com');">Ibn Al Dunya</a>は、5人の罪のない命を奪った最近の悲劇について説明している。</p>
<blockquote><p>昨日、ナイル・デルタの都市マンスーラで建物が崩壊した。5人の死亡が伝えられ、エジプトの通信社Menaによるとその他5人が負傷しているという。 […]古い三階建ての建物だった。</p></blockquote>
<p>なぜ崩壊が起きたのか？Ibn Al Dunyaは以下のような理由を挙げている：</p>
<blockquote><p>エジプトでは、建物の崩壊がしょっちゅう起こっている。その多くは、当局の許可なしで１〜２階を増築し、それが何年もわからないでいたり、今回の様なケースでは致命的な結果となることもある。</p></blockquote>
<p>そしてこの様な惨事を防ぐためにどんな防止策が取られているのか？ Ibn Al Dunyaはこの様に言っている：</p>
<blockquote><p>1996年にこの問題に対処するための新しい法律が導入されたが、ほとんど何も変わっていない。昨日の出来事の前に起きたこの様な最近の悲劇は、2007年アレクサンドリアで35人が命を落とした事故だ。
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/23/408/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>中国：胡佳氏、治療のための保釈認められず</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/14/380/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/14/380/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 04:10:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[中国]]></category>

		<category><![CDATA[中国語]]></category>

		<category><![CDATA[人権]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[東アジア]]></category>

		<category><![CDATA[言論の自由]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=380</guid>
		<description><![CDATA[曾金燕（Zeng Jinyan）氏は、中国当局が胡佳（Hu Jia）氏の治療のための保釈請求を却下したと言っている [zh]。胡氏は2006年以来肝臓病を患っており、4月に4年半の禁固刑判決が出されてから治療を受けていない。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>曾金燕（Zeng Jinyan）氏は、中国当局が<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%83%A1%E4%BD%B3_%28%E6%B4%BB%E5%8B%95%E5%AE%B6%29" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ja.wikipedia.org');">胡佳</a>（Hu Jia）氏の<a href="http://zengjinyan.spaces.live.com/Blog/cns!A90AAE8909DEE107!3200.entry" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/zengjinyan.spaces.live.com');">治療のための保釈請求を却下した</a>と言っている [zh]。胡氏は2006年以来肝臓病を患っており、4月に4年半の禁固刑判決が出されてから治療を受けていない。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/14/380/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>バーレーン：理想的な女性</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/01/372/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/01/372/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 12:20:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[バーレーン]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[バーレーンの The Girl with No Faceは、減量のための手術を受けると言い、こう付け加えている：「いつか誰が私のことを愛していくれるなんてことはもう諦めた。理想的な女性にならなくちゃいけないのよ。体に脂肪が付いてなくてお尻が小さい”理想的な”女性に。」
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>バーレーンの <em><a href="http://www.facelessness.com/archives/309" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facelessness.com');">The Girl with No Face</a></em>は、減量のための手術を受けると言い、こう付け加えている：「いつか誰が私のことを愛していくれるなんてことはもう諦めた。理想的な女性にならなくちゃいけないのよ。体に脂肪が付いてなくてお尻が小さい”理想的な”女性に。」</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/01/372/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>チリ：ミニミニウェブムービー</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/28/342/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/28/342/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 22:51:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuka O. Miller</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>

		<category><![CDATA[チリ]]></category>

		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>

		<category><![CDATA[メディア]]></category>

		<category><![CDATA[ユーモア]]></category>

		<category><![CDATA[一般]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>

		<category><![CDATA[意見]]></category>

		<category><![CDATA[教育]]></category>

		<category><![CDATA[映画]]></category>

		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>

		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=342</guid>
		<description><![CDATA[チリよりオンラインビデオ製作例をご紹介。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>チリよりオンラインビデオ製作例を３つご紹介。まずはチリ大統領候補者によるオンラインビデオツールを利用したドキュメンタリーとインタビュー、その次はインディーショートフィルムのプロデューサー二人の作品を紹介。貧困、障害、治ってもよさそうな悪い癖、そして愛がテーマの作品をそれぞれ紹介します。</p>
<p>大統領選活動の一環としてチリの子供ひとりひとりにラップトップを供給しようという企画を推進し、<a href="http://www.trivelli.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.trivelli.blogspot.com');"></a><a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/28/chile-presidential-candidate-set-to-back-childrens-computer-campaign/">以前Global Voicesでもとりあげた</a>Marcelo Trivelli[es]。以下のビデオは<a href="http://mx.youtube.com/user/mtrivellio" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">彼のyoutubeチャンネル</a>にアップされたもので、麻薬と窃盗に囲まれて過ごすサンティアゴ・デ・チリのストリートチルドレンの状況について語られている。英語の字幕がついており、<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=CsJ0946Ay48" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">スペイン語の原作</a>はこちらで。</p>
<p><object><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=txumu7e8uwm0&amp;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" height="340" width="352"></embed></object></p>
<p>ビデオブロガー<a href="http://mx.youtube.com/profile?user=josecordovallanos" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">Jose Cordova Llanos</a>も自身の関心事についてビデオ製作を行っている。虐待反対を訴えるビデオコンテストGeneraにおいて勝ち抜いた彼のショートフィルム「<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=tFIPBcIGAmM" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">Whisper</a>」。万国共通といえる精神的虐待とその影響について伝える、言語の壁を越えたメッセージを持つ作品。以下２点もチリ版２４時間チャリティー番組Teletonの１分間オンラインビデオコンテストへの参加作品。この感動的作品「<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=x6vz7ehHQew" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">Teach Me</a>」では、子供が紙人形を作って遊んでいるとうシンプルな映像によって教育差別について訴える。一方「<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=WhSiSbkDygE" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">limited</a>」は、身体的障害よりも、常識に欠けるといった障害があるほうがよっぽど限定された人生であるといったユーモラスなシナリオとなっている。</p>
<p><object><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=tdmksmsgedth&amp;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" height="340" width="352"></embed></object></p>
<p><object><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=t5mftonbtzi3&amp;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" height="340" width="352"></embed></object></p>
<p>Jose Cordoba Llanosの３作目は私のお気に入りでもあるこのちょっと変わった作品「<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=ub3bF0l70FY" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">Bad Habits</a>」では、現在の誇大妄想的ともいえる警備体制についてあざ笑う。英語により字幕つき：</p>
<p><object><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=tommumidiusw&amp;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" height="340" width="352"></embed></object></p>
<p>最後の作品は<a href="http://mx.youtube.com/user/patton1212" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">YouTubeユーザーPatton１２１２</a>による「I love you」。英語による字幕つき。オリジナルは<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=AvqEsMUbL14" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mx.youtube.com');">こちら</a>を。</p>
<p><object><embed src="http://www.overstream.net/swf/player/oplx?oid=txmnm6rinrm9&amp;noplay=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" height="340" width="352"></embed></object></p>
<p>サムネイルの画像は<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/creativecommons.org');">クリエイティブコモンズライセンス</a>下の<a href="http://www.flickr.com/photos/dsalgado/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Blue Diego</a>による &#8220;<a href="http://www.flickr.com/photos/dsalgado/81745290/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Puro Chile, es tu cielo azulado..</a>&#8220;を使用。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/28/342/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>キルギス：タバコとアルコール広告の禁止</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/17/289/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/17/289/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 08:07:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[キルギス]]></category>

		<category><![CDATA[ビジネス]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[中央アジア・コーカサス]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[政治]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/17/289/</guid>
		<description><![CDATA[キルギス議会は、タバコとアルコールの広告を禁止する法律を策定しているが、一部にアルコールやタバコの販売に関わるビジネスを経営している議員がいるため、この法案が通る見込みは不確実だ、とAyan Daneが書いている。（英語）
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>キルギス議会は、タバコとアルコールの広告を禁止する法律を策定しているが、一部にアルコールやタバコの販売に関わるビジネスを経営している議員がいるため、この法案が通る見込みは不確実だ、と<em><a href="http://kyrgyzstan.neweurasia.net/2008/03/14/ban-on-alcohol-and-tobacco-advertising/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kyrgyzstan.neweurasia.net');">Ayan Dane</a></em>が書いている。（英語）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/17/289/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>エジプトで交換留学生が絶食させられる</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/29/273/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/29/273/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 15:52:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>

		<category><![CDATA[エジプト]]></category>

		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>

		<category><![CDATA[宗教]]></category>

		<category><![CDATA[旅行]]></category>

		<category><![CDATA[食]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/29/273/</guid>
		<description><![CDATA[エジプトのElijah Zarwanは、17歳のアメリカ人交換留学生が、１年間に200日間断食するキリスト教コプト人家庭での受け入れられた後、「飢えさせられた」というニュースについて書いている。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>エジプトの<em><a href="http://elijahzarwan.net/blog/?p=564" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/elijahzarwan.net');">Elijah Zarwan</a></em>は、17歳のアメリカ人交換留学生が、１年間に200日間断食するキリスト教コプト人家庭での受け入れられた後、「飢えさせられた」というニュースについて書いている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/29/273/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>パラグアイ：黄熱病で長蛇の列</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/25/261/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/25/261/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 13:32:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>

		<category><![CDATA[パラグアイ]]></category>

		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>

		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/25/261/</guid>
		<description><![CDATA[最近、パラグアイで8人が死亡し黄熱病の事例が確認された。この事態は大衆の間でパニックを引き起こし、医療機関の前には長蛇の列が見られ、人びとは予防接種を受けるために何時間も外で待っている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近、パラグアイで8人が死亡し<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%84%E7%86%B1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ja.wikipedia.org');">黄熱病</a>の事例が確認された。この事態は大衆の間でパニックを引き起こし、医療機関の前には長蛇の列が見られ、人びとは予防接種を受けるために何時間も外で待っている。しかし、十分な量のワクチンが残っていないために皆が運良くワクチンを受けられるわけではない。近隣の国々からワクチンが提供されているが全ての人びとにいきわたるだけ十分ではない。幸運にも最近フランスから200万個のワクチンが届き、政府関係者は来週国連からさらに40万個が届けられるのを待っている。</p>
<p>ここでは、パラグアイで一部のブロガーたちが黄熱病について何を書いているか紹介する：</p>
<p><em>Muna Annahas</em>は、パラグアイはこの病気の流行を受けて<a href="http://www.emeraldpass.com/blog/2008/02/16/yellow-fever-in-paraguay/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.emeraldpass.com');">非常事態を宣言した</a>と書いている。</p>
<blockquote><p>患者の感染源が調査されている。厚生省はこの状況を懸念している（注：原文が未完）。パラグアイでは黄熱病で数人が亡くなっている。パラグアイはこの伝染病の流行を受けて、緊急事態宣言をした。
</p></blockquote>
<p><em>Paraguayo</em>のGuillermo Verdún [es] は、人びとが何時間も炎天下で列を作って待っている一方で、<a href="http://guillermoverdun.blogspot.com/2008/02/fiebre-colorada.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/guillermoverdun.blogspot.com');">特定の候補者に投票するという約束と交換条件でワクチンを受けている人もいる</a>と伝えている。</p>
<blockquote><p>Mientras en el hospital materno-infantil de Limpio había cientos de personas haciendo fila bajo un sol abrasador (foto de la izquierda) para vacunarse contra la fiebre amarilla, a una cuadra de allí, en la casa del ex candidato a intendente Guido Gómez, donde funciona el PC de Blanca Ovelar en esa ciudad, había suficientes dosis para aquellos que se comprometían a votar por la candidata nicanorista. Se verificaban los nombres en una lista a la entrada y se anotaba a los beneficiarios en un cuaderno, según pudieron corroborar periodistas de este diario.</p></blockquote>
<div class="translation">
一方、リンピオの産婦人科病院では、何百人の人びとが黄熱病のワクチンを受けようと照りつける太陽の下列を作って並んでいた。1ブロック先にあるBlanca Ovelarの事務所があるGuido Gómez元候補の家では、この与党の候補に投票すると約束する人びとに十分なだけのワクチンがあった。この話しを伝えたジャーナリストによると、入口でリストにある名前を確認しノートに登録していたという。</div>
<p><em>Rescatar</em> [es]は、当局者に対する不信からくる精神不安のような状況の中で、ワクチンを求めて暴力的行為も起きるようになったと言っている。</p>
<blockquote><p>Comenzaron a registrarse actos de violencia en demanda de vacunación y hay gente que acampa un día antes frente a los locales donde habrá inmunización. El verano está siendo particularmente riguroso con temperaturas –a la sombra- de 35º que bajo el sol superan los 40º y muchos deben soportar estoicamente hasta que la exposición a tan adversas condiciones acaba con su reserva de paciencia.ius under the sun. Many of them must stoically support these adverse conditions, where some people begin to lose their patience.</p></blockquote>
<div class="translation">ワクチンを要求する暴力的行為も見られるようになった。予防接種が行われる会場前に前日から野宿した人びともいた。今年の夏は特に温度が高い&#8212;-日陰で35℃、日向では最高40℃にもなる。多くの人びとはこの悪条件に冷静に耐えなければいけないが、しびれを切らせ始める人びともいる。</div>
<p>このブログは、長蛇の列やワクチン、 そしてパラグアイ政府の政策を「使いものにならない」と呼ぶ厳く批判する写真などでビデオも作成している。ビデオのタイトルは「蚊が政治的無能を刺す」だ。</p>
<p><center></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RujmH__NPH0&#038;rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RujmH__NPH0&#038;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/25/261/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ソマリア：ヒジャブを被って米国で職に就けるか</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/24/256/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/24/256/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 01:08:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[サハラ以南アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>

		<category><![CDATA[ソマリア]]></category>

		<category><![CDATA[ディアスポラ]]></category>

		<category><![CDATA[健康]]></category>

		<category><![CDATA[国際関係]]></category>

		<category><![CDATA[宗教]]></category>

		<category><![CDATA[政治]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/24/256/</guid>
		<description><![CDATA[ソマリア・ブログのラウンドアップの二回目は、ソマリアの政治、アメリカでヒジャブを着用することの問題、そしてソマリア女性初のパイロットについて取り上げたブログを紹介する。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ソマリア・ブログのラウンドアップの二回目は、ソマリアの政治、アメリカでヒジャブを着用することの問題、そしてソマリア女性初のパイロットについて取り上げたブログを紹介する。</p>
<p>アメリカ在住のソマリア人ブロガー<a href="http://idilsinsight.blogspot.com/2008/02/whadup-whadup.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/idilsinsight.blogspot.com');">Idil</a>は、ヒジャブを着用してまともな仕事に就くことの難しさについて書いている：</p>
<blockquote><p>で、仕事を探してる？まったく、大変なことだね。まあ、結構大変よ。社会的に地位のある仕事なんて見付からないのよ。ていうか、どんなにお金がなくてもマクドナルドに戻らないわ。絶対いや。&#8230;でも、そう、ヒジャブよ、みんな私を一目見て多分だめって思うんだろうね&#8230;私が考えていることは合っているかな&#8230;でも多分、本当にいつかヒジャブを取って髪をセットして化粧をして面接に行ってみて&#8230;どうなるか見てみたいのよ、採用されるかされないか&#8230; されると思うよ、だってきっと躊躇せずに「ああ、白人みたいな黒人女性か」って思うでしょ。本当にこのセオリーを試してみたいと思うの&#8230;だけどやっぱり私は臆病者なのよね！</p></blockquote>
<p><em><a href="http://newsomalia.blogspot.com/2008/02/first-somali-female-pilot.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/newsomalia.blogspot.com');">Royale Somalia</a></em>は、ソマリア人女性初のパイロットについて書いている：</p>
<blockquote><p>
アスリ・ハッサンは1976年に初めて空を飛んだソマリア人女性だ（った）。彼女の物語や素晴らしい業績については、新設のソマリア空軍歴史サイトで読むことができる。「Calan-Side or the Flag-bearer」というニックネームの付いたアスリは、現在テキサスに住んでいる。</p></blockquote>
<p><em><a href="http://ainashe.net/2008/02/16/%e2%80%9csomalia-urges-un-peacekeeping-force%e2%80%9d/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ainashe.net');">Ainashe</a></em>は、暫定政府の行動への失望を表している。</p>
<blockquote><p>残念ながら、暫定政府は過去の過ちから何も学んでいないようだ。ソマリアの悲劇的な政治紛争への解決方法は、もっと外国部隊を呼び寄せることではない。ソマリア国民がソマリア、アラブ、そしてイスラム的ルートを経て違いを解決することができる率直で真摯な政治的対話が、持続する平和への鍵だ！</p></blockquote>
<p>アメリカからブログを発信している<em><a href="http://arladii.wordpress.com/2008/02/12/icebox-of-the-nation/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/arladii.wordpress.com');">East African Philosopher</a></em>は、ミネソタの凍り付くような寒さについて書いている：</p>
<blockquote><p>ミネソタが公式にアメリカの冷凍庫と宣言された - 本当に？皆知しらなかったの？今日の気温は華氏50度半ばになるだろうと予測される図書館の心地よい椅子に座っている私には、ミネソタの様に厳しい天候の中で、朝起きて仕事や学校に行かなくては行けない人たちに同情の言葉を贈ることしかできない&#8230;　ミネソタに行ったことがあるけど、楽しいのもではない。</p></blockquote>
<p><em><a href="http://kenyasomali.blogspot.com/2008/02/mandera-cholera-crisis.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kenyasomali.blogspot.com');">Kenya-Somali</a></em>は、マンデラ（ケニア北東部の県にある町）でのコレラの発生を伝えている：</p>
<blockquote><p>
マンデラ地域の保健所は、コレラの発生後マンデラ町にある全ての食堂を閉鎖した。<br />
それにより、これらの場所で働いている人々が職無しになってしまった。従業員たちは、この健康危機を解決して彼らが仕事に戻れるように当局に要請している。<br />
…<br />
マラリア発生後、6人が死亡し、125人がマンデラ地区病院に入院している。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/02/24/256/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
