<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 日本語 &#187; 人権</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/topics/human-rights/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 03:34:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>イスラエルとパレスチナの若者、ビデオで紛争理解</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/23/1225/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/23/1225/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 14:54:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[アラビア語]]></category>
		<category><![CDATA[イスラエル]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[エスニシティー]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[ソフト・ツール]]></category>
		<category><![CDATA[パレスチナ]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ヘブライ語]]></category>
		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[子供]]></category>
		<category><![CDATA[宗教]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[教育]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1225</guid>
		<description><![CDATA[イスラエルとパレスチナ占領地の2つの異なる団体が、ビデオツールを使った活動を行っている。これは、ユダヤ人とアラブ人の若者たちが紛争を理解し、彼らの間にある溝を埋めることで彼らが生活している複雑な状況についての夢や心配ごと、そして考えを共有できる交流とコミュニケーションの空間を生み出すためのものだ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/israeli-and-palestinian-youth-use-video-to-understand-the-conflict/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>イスラエルとパレスチナ占領地の2つの異なる団体が、ビデオツールを使った活動を行っている。これは、ユダヤ人とアラブ人の若者たちが紛争を理解し、彼らの間にある溝を埋めることで彼らが生活している複雑な状況についての夢や心配ごと、そして考えを共有できる交流とコミュニケーションの空間を生み出すためのものだ。</p>
<p>そのイニシアチブのひとつに<a href="http://en.reutsadaka.org/">Sadaka Reut</a>がある。彼らは、このプログラムについてこう<a href="http://en.reutsadaka.org/?page_id=54">述べている</a>：</p>
<blockquote><p>パレスチナ人とユダヤ人の青年たちの大半が、物理的に互いから隔離されて（違うコミュニティや学校）いて、その結果は恐怖、人種差別、偏見が生まれるため、私たちはこの2つのグループ間の交流の代替モデルを作ることを試みています。「平和文化の構築」プログラムは、パレスチナ人とユダヤ人の青年の双方が、平等で、尊重され個人そして民族集合体として認められていると感じられる空間を作ることを目指しています。</p></blockquote>
<p>プログラムのメンバーは、一週間のワークショップでビデオアクティビズムについて学ぶ１分ビデオプロジェクトにも参加している。以下は、その結果作成されたものの一部。<a href="http://en.reutsadaka.org/?p=846">団体サイト</a>で、全作品を観ることができる。</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=XkxUC30UNug">Arab</a>：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=US6QtYDVzB8">AM/FM</a>:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=gT9KX9fKgT0">Few Love Singing</a>：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>もう一つのイニシアチブに「<a href="http://www.win-peace.org/home.html">Windows for Peace</a>（平和への窓）」というプロジェクトがある。このプロジェクトは、紛争について学び、平等を促進し、若者に力を与える方法として、二言語・二言語の若者のための雑誌を制作する取り組みとして、1991年に始まった。しかし、彼らのサイトでも説明されているように、ことはそう簡単には進んでいない。</p>
<blockquote><p>イスラエルとパレスチナの若者が、互いについて教えられている膨大な量の間違った情報やステレオタイプを乗り越えるのは簡単なことではありません。ほとんどが隔離されたコミュニティで生活し、今なお続く政治的対立によって悪化しているために交流が限られていることが、ふたつの民族を引き裂く歴史的な恐怖や偏見、憎悪を生み出しています。</p>
<p>ですから、このプログラムは、イスラエル人とパレスチナ人の若者たちの彼ら自身、「他者」そして紛争に対する見方を大きく変化させることに取り組んでいます。プログラム参加者は、双方が受け入れられる平和的な現実に向けた両者間での紛争転換を促進する体験をします。私たちは、公正で持続的な平和は民主的価値観、人権、そして「他者」の相互知識と受け入れに基づいたものでなくてはいけないと考えています。</p></blockquote>
<p>彼らは「<a href="http://www.win-peace.org/youth%20media%20program.html">Through the Lens</a>（レンズを通して）」という新しいイニシアチブにも取り組んでいる。これは、雑誌を「卒業」した15歳から17歳の若者が、短篇映画やニュースなどのビデオ制作の技術を磨き、「生産的で平和構築のための対話とポジティブな交流」をさらに進めていくというものだ。</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zsxLrfzyAIo">このビデオ</a>では、Windows for Peaceの参加者が、グループでの経験や、自分の居心地のよい場所を抜け出し、イスラエル・パレスチナ紛争のような難しい問題について話すという挑戦にどう取り組んだかについて話している。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>ビデオの中で子供たちが多くの言葉で語っているように、彼らは他の子供たちの意見を受け入れるのに苦労しているかもしれない。しかし、安全に問題を話し合う場所があれば、他の子供や若者と交流し、学び、共有できる、さらにはこの様な認識を変えられる可能性がある中で、彼らは自分たちが住む世界を理解することができる。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/23/1225/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>国連市民大使コンテスト受賞者発表</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/18/1195/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/18/1195/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:45:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[カナダ]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジル]]></category>
		<category><![CDATA[ポルトガル語]]></category>
		<category><![CDATA[メキシコ]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[意見]]></category>
		<category><![CDATA[旅行]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1195</guid>
		<description><![CDATA[参加者がもし世界のリーダーたちと話す機会があったら何を話したいのかを述べたビデオを送り応募した、国連ビデオコンテストの入賞者5人を紹介。この5人のビデオブロガーたちは、ニューヨークで行われた国連デーのお祝いの場でメッセージを伝える機会が与えられた。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/video-winners-of-un-contest-became-citizen-mbassadors/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>今回は、参加者がもし世界のリーダーたちと話す機会があったら何を話したいのかを述べたビデオを送り応募した、国連ビデオコンテストの入賞者5人を紹介しよう。この5人のビデオブロガーたちは、ニューヨークで行われた国連デーのお祝いの場でメッセージを伝える機会が与えられた。</p>
<p>以前、<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/12/video-caring-about-congo/">この記事</a>で国連市民大使コンテストについてお知らせした。これは、ビデオブロガーがもし世界のリーダーたちと話す機会があったら何を話したいのかを撮り、入選すると10月23日の国連デーで、潘基文事務総長と直接話ができるというもの。受賞者たちはYouTubeで選考・通知された。これが、国連チャンネルの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=2z7vvvQrtAM">ビデオアナウンスメント</a>だ。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>米国出身のEmily Troutman（最近、彼女のCongo Mattersのビデオについてグローバル・ボイスでも記事を書いた）は、受賞者の一人。この国連への<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Zo3gydiUy64">ビデオ</a>の中で、彼女は世界のリーダーたちは彼らが60億人の人間ひとりひとりに対して責任があることを覚えておくべきだと話している。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>もう一人の受賞者のカナダの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Fx9n1yVD2eE">Jeremy Walker</a>は、国連が今でも世界中の問題解決を手助けできることを証明し、変化が訪れることを信じたいと思っている人びとに希望を取り戻してあげてほしいと言う：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>ブラジルの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=RR_toVxuuco">Breno Coelho</a>は、世界をより良く安全な場所にするには何をするべきなのかという質問に、多くのさまざまな人が答え、もっとたくさんの愛、もっと欲と憎悪をなくすことなどといった解決策を提案するビデオをアップロードした。<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>メキシコの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Xj532Q-iVmo">Maricarmen Ortega</a>は、いくつかの異なる言語で、多くの人びとの声をビデオに収めた。<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>カナダの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=IUCR_f4E1l0">Kirsty Matthews</a>は、単刀直入に短いメッセージを送る。「必要なのは、すべての人びとへの平等、持続可能性、そして正義。」</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>国連ＴＶは、ニューヨーク国連デーでの5人の市民大使の様子を撮ったビデオをアップロードしている。<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/18/1195/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ネパール：ダリット女性、尊厳への戦い</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/15/1197/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/15/1197/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 03:31:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mariko Yagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>
		<category><![CDATA[ネパール]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1197</guid>
		<description><![CDATA[ネパールのカースト制は長い間、社会のある特定の部類の人びとを差別してきた。このような人びとは、「不可触民」またはダリットと呼ばれ、地域社会から二流市民として扱われている。ネパール憲法はダリットの人びとに平等な権利を保障しているが、長々と続く憲法や法律の文言を離れた実社会では、ダリットの人びとは未だに人間以下の扱いを受けている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bhumika-ghimire/">Bhumika Ghimire</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/mariko-yagi/'>Mariko Yagi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/27/nepals-dalit-women-fighting-for-dignity/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ネパールのカースト制は長い間、社会のある特定の部類の人びとを差別してきた。このような人びとは、「不可触民」または<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E8%A7%A6%E8%B3%8E%E6%B0%91">ダリット</a>と呼ばれ、地域社会から二流市民として扱われている。ネパール憲法はダリットの人びとに平等な権利を保障しているが、長々と続く憲法や法律の文言を離れた実社会では、ダリットの人びとは未だに人間以下の扱いを受けている。</p>
<p>制限された教育の機会や乏しい雇用機会、社会構造に組み込まれた差別はネパールのダリットの人びとの成長と発展の大きな障害となっている。ダリットの女性の現状はさらに厳しい。</p>
<p><em><a href="http://www.everestuncensored.org/7940/2009/10/14/dalit-women-and-their-major-issues/">Everest Uncensored</a></em>のブロガー、Kiranはダリットの女性と彼女たちの問題について次のように語っている。</p>
<blockquote><p>「ダリットの女性は、高位カーストの人びとによる差別（この種の差別はダリットの男性、女性ともに当てはまる）、ヒンズー教に由来する家父長制による差別、ダリットの男性による差別という3つの差別を被っている。ネパールのダリット女性の90%が貧困ライン以下の生活を送っており、ダリット女性の80%は読み書きができない。このような女性たちはまた、深刻な健康上の問題や性風俗を強いることを目的とした人身取引、家庭内暴力などの問題にも脆弱であり、社会的、政治的、経済的な力がない。」</p></blockquote>
<p>ダリット女性の80%は読み書きができず、そのような女性たちに勝ち目はない。ダリットの女性たちは、「高位」カーストの人びとによる人種的差別の的にもなっている。<em><a href="http://newsblaze.com/story/20090602124705iwfs.nb/topstory.html">NewsBlaze</a></em>のRenu Kshetryは、首都カトマンズの近郊の村で虐待を受けたダリット女性について記述している。</p>
<blockquote><p>ダリットの女性、B.K.は最近、悪質な犯罪の被害者となった。彼女は拷問され、暴行を受け、人間の排泄物を食べるよう強要された。このような野蛮な行為を行った人物は、教育があるはずのBimala Lamaと呼ばれる女性である。Gadi Bhanjyang小学校の校長であるLamaは、BKが魔術を使ったと非難した。</p></blockquote>
<p>事件は今年の始めに起きたが、残念ながらこのような事件は初めてではない。毎年ダリットの女性は犠牲となり、ダリットの女性が正義を勝ち取ることはほとんどない。</p>
<p>しかし、ダリットの女性の中にはこれまで不可能と考えられていたことを実現するため活動している人もいる。カトマンズのバネシュワール地域にある寺には現在、<a href="http://trak.in/news/dalit-woman-priest-works-silent-revolution-in-nepal-feature/6917/">ダリット女性の司祭</a>がいる。</p>
<blockquote><p>「店や屋台に囲まれ栄える首都のバネシュワール地域にあるChhakkubakku Bhagwati寺に43歳の司祭がいる。彼女は、保守的なネパールの厳格な社会階層の最下位に属するダリットの出身であり、今日でも不可触民として差別を受けている。</p>
<p>4人の子どもの母親である彼女は、Sarkiと呼ばれる一族の出身である。Sarkiはもともと靴屋の職制に属し、ネパールがヒンズー教王国として牛を殺すことを禁じていた時代に牛の死体の上に住むことを強要されたこともある。」</p></blockquote>
<p>2008年4月10日に開かれた憲法制定会議では、ダリット女性を含む多くのダリットの候補者が当選した。ダリットのリーダーたちは、このような政治参加が差別に終止符を打つきっかけになることを期待している。</p>
<p>下記は、NepalNews.comで放映されたネパールの<a href="http://www.youtube.com/v/p3PS5T1sGxE">ビデオ</a>である。このビデオでは、ダリットのリーダーたちがカースト制に基づく差別を終結するため、どのような新憲法が制定されるべきかを議論している。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/p3PS5T1sGxE&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/p3PS5T1sGxE&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>ネパールのダリットの人びとに関するより詳しい情報は<a href="http://www.nepaldalitinfo.net/">Nepali Dalit Info</a>へ。Nepali Dalit Infoでは、ネパールのダリットの人びとの活動に関する様ざまな記事や研究、最新のニュースが英語とネパール語が参照できる。差別を禁止する法律がネパールで制定されて久しいが、カースト制は未だに特定の人びとを排斥し続けている。ダリットの人びと、特にダリットの女性たちに自らを教育する機会が与えられない限り、このような差別が新たな被害者を生むことは明らかである。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/15/1197/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>インド：射殺事件を機にマニプルで不満爆発</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/08/15/1077/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/08/15/1077/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 06:30:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mariko Yagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[インド]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[抗議]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1077</guid>
		<description><![CDATA[インドのマニプル州で、今週初めに武装していない27歳の青年Chingkham Sanjitが警官に射殺されたことを受け動揺が広まっている]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bhumika-ghimire/">Bhumika Ghimire</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/mariko-yagi/'>Mariko Yagi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/06/india-manipur-erupts-over-a-murder/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>インドの<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%83%97%E3%83%AB%E5%B7%9E">マニプル州</a>で、今週初めに武装していない27歳の青年Chingkham Sanjitが警官に射殺されたことを受け動揺が広まっている。</p>
<p>調査報道で有名なニュースサイト<em><a href="http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp">Tahelka.com</a></em>は、抵抗していないSanjitを警官が逮捕する写真を報道した。その直後、彼は混み合ったマーケットで撃たれ死亡している。</p>
<blockquote><p>
「銃撃戦は7月23日、州の議会から500メートルほどしか離れていないマニプルの中心都市インパールで起きた。Tahelka.comは、27歳の青年Chongkham Sanjitがマニプル警察部隊（MPC）として知られる重武装したマニプルの特殊部隊員に「<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Encounter_killing">偶然殺害</a>」された時の一部終始を報道している。</p></blockquote>
<p><em><a href="http://lakhipuronline.blogspot.com/2009/08/tehelka-photos-negate-bt-road-encounter.html">Lakhipuronline</a></em>は、Sanjitが殺害される前の警官の行動をより詳細に伝えている。</p>
<blockquote><p>
「警官がSanjitを拘束しようとした際、彼が抵抗したとは考えにくい。警察側は、Sanjitが逮捕を免れようとして無差別に発砲し、マニプルの中心都市の中でも最も混み合った場所へ逃亡したと主張した。しかし、Ｓａｎｊｉｔは死体となって運び出されパトロールカーに静かに寝かされる前、警官に薬局へ押し込まれているように見える。」</p></blockquote>
<p>側にいた妊娠中の女性も、Sanjitが殺害されたことを知って集まった群集を警官がコントロールしようとした際に殺害された。</p>
<p>マニプル州の首相は現在、行動を起こすよう迫られている。<em><a href="http://visionmp.com/fake-encounter-ibobi-singh-orders-judicial-probe-six-suspensions25411476892/">Vision Mp</a></em>は、以下のように伝えている：</p>
<blockquote><p>「マニプル州の首相Okram Ibobi Singhは水曜日、偶然を装ったとされる殺害の司法調査を行い、この事件に関与した6人の警官を直ちに処分するよう命じる。」</p></blockquote>
<p><em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=5bmGFulRG6I">Times Now</a></em>は現在、州首相が今回の事件の調査を率先して実行したが、それでもなお人びとは州首相の辞任を求めていると報じている。</p>
<p>この事件は不運にも今回限りの事件ではない。マニプルでの人権侵害は長年にわたって報告されている。</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/user/ramjoishy">Ramjoishy</a>が投稿した<a href="http://www.youtube.com/watch?v=iLcYvq-9Ztk">YouTubeの動画</a>は、マニプルの警官の残虐な歴史を物語っている。（注意：次の動画は非常に生々しいです。視聴する方は注意してください。）</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iLcYvq-9Ztk&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iLcYvq-9Ztk&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.hrw.org/en/news/2009/07/17/india-end-manipur-killings">ヒューマン・ライツ・ウォッチ</a>は2009年7月17日、政府の治安政策を懸念する報告書を発表した。</p>
<blockquote><p>「現地の人権活動団体はここ数ヶ月間、マニプルで起きた何件もの殺害を記録しており、これらの事件の容疑者は治安部隊のメンバーであると思われる。特別法は、治安部隊に調査から逮捕、発砲、射殺に関るまで幅広い権限を与えている。この法律によって築かれてきた暴力の文化は非常に深く根付き、現在では警官もごく当然に軍隊や国の自警武装集団が長年行ってきた虐待と同じような行為に携わっている。</p>
<p>事件の中には治安部隊員が窃盗の後人びとを殺害したが、武装集団との銃撃戦による「偶然」の死であるとされたケースもある。</p></blockquote>
<p>Twitterユーザーの<a href="http://twitter.com/rituparnabhuyan/status/3142486366">rituparnabhuvan</a>は、次のように述べている。</p>
<blockquote><p>過った方向へ向かった銃弾（そしていくつかのカメラの映像）はマニプル州を動揺させた。マニプルでは不満が爆発した。私は、罪のないインパールの被害者を気の毒に思う。</p></blockquote>
<p><a href="http://twitter.com/surajkala/status/3143980810">surajkala</a>はサイトを紹介している。</p>
<blockquote><p>
マニプルの交戦地帯の映像です。 - where is the democracy http://is.gd/23vGV (この動画を見るべきです。目を開かせてくれます。) (via @palinn) #fb</p></blockquote>
<p><a href="http://twitter.com/keerthikiran/status/3160572552">Keerthikiran</a>は次のように語っている。</p>
<blockquote><p>8月6日（木）、私は今も考えている。どうして国はマニプルの偶然を装った殺害に目を背けるのだろうか。とても悲しいことだ。</p></blockquote>
<p><a href="http://twitter.com/alakrenu/status/3161355113">Alakrenu</a>は、keerthikiranに次のように返答している。</p>
<blockquote><p>それがマニプルだからだ。どれくらい残虐な行為が起きれば目を向けるのだろうか。悲しいことだ。
</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/08/15/1077/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ガボン：オマール・ボンゴ大統領の死に対して</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/29/1032/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/29/1032/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 06:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Junko Cho</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ガボン]]></category>
		<category><![CDATA[サハラ以南アフリカ]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1032</guid>
		<description><![CDATA[6月7日夜、フランスメディアが、生涯73年のうち41年ものあいだ政権を握っていたガボンのオマール・ボンゴ大統領の死を報じた。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/junko-cho/'>Junko Cho</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/08/gabon-president-omar-bongos-death/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>6月7日夜、フランスメディアが、生涯73年のうち41年ものあいだ政権を握っていたガボンの<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%90">オマール・ボンゴ</a>大統領の死を報じた。</p>
<p>フランスの新聞、<a href="http://www.lepoint.fr/actualites-politique/2009-06-07/au-pouvoir-depuis-41-ans-le-president-gabonais-omar-bongo-est-mort/917/0/350399">ル・ポワン</a>(Le Point)は、同氏のバルセロナでの個人病院でのガンによる死亡の知らせを、同氏の「側近」を通じて受け取ったと報告したが、一方で、<a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gmh-vG8pht1d7rLFZ0CaiagGuLNw">AFP通信</a>はフランス政府が情報源だと報告している。しかし、ジャン・イエゲヌドン首相は、このニュースに関してガボンのテレビメディアで「大変驚いた」と<a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/8088382.stm">発言している</a>。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/omar-bongo.jpg" title="omar bongo" class="alignnone" width="440" height="302" /></p>
<p>5月初めに同氏がバルセロナのキロン病院に入院した際の、ブログ<em>African Loft</em>上でのAkinのコメントが同氏の死を<a href="http://www.africanloft.com/omar-bongo-is-the-end-near-for-africas-longest-serving-tyrant/#comment-42737">予期していたかのようである</a>：</p>
<blockquote><p>「ガボンに、大統領もその妻も治療することができる病院がないということが彼の42年の政治の悲惨さを物語っている。</p>
<p>指導者たちがほんの少し体調が悪いだけで海外に飛び立っているという状態で、国民には評価できる恩恵も提供できない統治者とは一体どのようなものなのだろうか。</p>
<p>インフラ・教育・健康・機会の水準を向上させることができないという批判は、アフリカのすべての指導者に言えることである。</p>
<p>いつになれば我々は、指導者たちに彼らの長年にわたるひどい仕打ちに対する責任を取らせることができるのだろうか。</p>
<p>[…] このうす汚れた物語の教訓は、この大統領の場合、アフリカ的ではない。君主は、彼の城で彼を「慕う」人々に囲まれて死ぬのではなく、高額で平凡な病院で知らない人たちに囲まれて死ぬのである。</p>
<p>誠意を持って国を統治することのできなかった王は、遠くで不名誉にも皆が「解放だ！」と安堵のため息をついているなかで死んでいくのである。」</p></blockquote>
<p>トーゴのブロガー、Rodrigue Kopgliはブログ<em>Jeunesse Unie pour la Démocratie en Afrique</em>（アフリカの民主主義のための若者の会）<br />
の中で、ボンゴ同大統領のことを「最後のフランサフリック（訳注：旧植民地とフランスの優遇された経済・政治などの関係）派のワニのような奴の一人」と<a href="http://lajuda.blogspot.com/2009/06/omar-bongo-un-des-vieux-crocodiles-de.html">称している</a>：</p>
<blockquote><p>Ami de tous les gouvernements français depuis De Gaulle, Albert-Bernard Bongo devenu El Hadj Omar Bongo puis Ondimba (le peuple lui réclame du changement démocratique, il lui offre des changements de nom personnel), n’a jamais cessé d’être l’Agent des Services secrets français qu’il était à sa prise du pouvoir. Fort de sa longévité et de la fortune amassée au sommet du Gabon, Le Hadj s’octroie le luxe de financer des campagnes électorales en France notamment celle de François Mitterrand comme l’a écrit Pierre Péan dans « Affaires africaines ». Il laisse aussi un gigantesque parc mobilier et immobilier en France et des comptes bancaires secrets qui bien évidemment font et feront le bonheur des paradis fiscaux qui les hébergent. Le peuple gabonais pendant ce temps manque de tout. Avec un tel bilan, la terre ne lui sera pas légère du tout. Et les Africains qu’il prétendait cyniquement représenter ne se mettront pas en deuil, non plus.</p></blockquote>
<div class="translation">「ドゴール政権以来のフランス政府にとってのよい友人であり、後にエル・ハジ・オマール・ボンゴ、そしてオンディンバと名乗るようになったアルベール・ベルナール・ボンゴ（国民は彼に民主的な変革を求めていたが、彼が国民に与えたのは名前の変更だった）は権力についてから常にフランスのシークレットサービス機関の役割を果たしていた。彼にはその長寿と、権力によってガボンの頂上に集めた財産の強みがあり、また、ピエール・ペアンが「Affaires africaines (アフリカ事情）」に書いているように、おもにフランソワ・ミッテランのフランスでの選挙キャンペーンに融資するほどの富を手にしていた。さらに巨大な動産・不動産の財産をフランスに、また、銀行側に高額の税金の恩恵を与えているだろう秘密の銀行口座を残している。その間、ガボン国民はあらゆるものを欠いていたのにだ。その結果、彼の死は惜しまれることなく、また彼が臆面もなく自分がその代表者であると主張していたアフリカ人たちも彼の死を悼むことはないだろう。」</div>
<p>トーゴで起こったことを引用しながら、Kopgliはボンゴ氏の死が変化をもたらすのかどうか懐疑的である：</p>
<blockquote><p>La mort de Bongo n’apportera rien de salutaire au peuple gabonais, car les héritiers Ali et Pascaline Bongo sont déjà positionnés et portés par Bolloré – ami personnel de Sarkozy – et de Christophe de Margerie de TotalFinaElf et de bien d’autres vampires pour capter le pouvoir, comme ce fut le cas du Togo où les fils du défunt Gnassingbe ont été portés au pouvoir sous le double poids du viol et des violences.</p></blockquote>
<div class="translation">「ボンゴ氏の死は、ガボン国民にとってためになるものは何一つもたらさないだろう。なぜなら後継者のアリ・ボンゴとパスカリーヌ・ボンゴが、サルコジの個人的な友人であり、またTotalFinaElf（石油エネルギー企業）のクリストフ・ドゥ・マルジェリやその他多くの権力争いに加わる吸血鬼のような輩たちの友人であるボロレ氏によってすでに配置につけられているからである。まるで、トーゴで故人のニャシンベの息子たちが、２倍の強さの暴力をもって権力につかれされたときのケースのようである。」</div>
<p>コートジヴォワールのブロガーで、トーゴについても言及しているThéophile Kouamouoは、ボンゴ氏の死の後にに何が起こり<a href="http://kouamouo.ivoire-blog.com/archive/2009/06/08/omar-bongo-la-fin-d-un-dinosaure.html">今後のフランサフリックがどうなっていくのか考えている</a>：</p>
<blockquote><p>Maintenant que le “patriarche” n&#39;est plus, l&#39;on entre dans l&#39;ère des incertitudes et des questionnements. Le schéma constitutionnel - remise du pouvoir à la présidente du Sénat puis élections - sera-t-il respecté ? Va-t-on vers un schéma de bataille fratricide à la togolaise […]? L&#39;armée gabonaise, totalement invisible, entrera-t-elle en scène ?</p>
<p>    Puis profondément, quel est le bilan d&#39;Omar Bongo Ondimba ? Après sa mort, la Françafrique, dont il était le pilier, s&#39;affaiblira-t-elle ? Pour ma part, je pense que oui - mais peut-être que je m&#39;avance trop. Ce système-là était trop centré sur un certain nombre d&#39;hommes, de petits secrets, de règles de départ qui n&#39;existent plus, pour perdurer éternellement.[…]</p>
<p>    La Françafrique s&#39;affaiblira, mais la démocratie avancera-t-elle ? L&#39;Afrique se retrouvera bientôt face à son destin et aux contradictions de son Histoire. Personne ne l&#39;aidera à en démêler les noeuds. Mais observons d&#39;abord ce qui se passera dans les prochains jours au Gabon.</p></blockquote>
<div class="translation">「「族長」がいなくなった今、不確定さと問題提起の時代に入っている。憲法に沿った筋道、つまり、上院議長へ、そして選挙への権力の返還は尊重されるのだろうか。トーゴのような仲間殺しの戦いへと移行してしまうのだろうか[…]。盲目になってしまっているガボンの軍隊は、動き出してしまうのだろうか。また、根本的には、オマール・ボンゴ・オンディンバがしたことは何なのだろうか。</p>
<p>彼の死の後、彼が柱となっていたフランサフリックは衰退するのだろうか。私はそうだと思う。いや、もしかしてそれは言いすぎかもしれない。しかし、このシステムは永続するには、小さな秘密やもはや存在しない規則がある人々だけに集中しすぎていた[…]。</p>
<p>フランサフリックは衰退するだろうが、民主主義は発展するのだろうか？アフリカはまもなくその運命と自身の歴史の矛盾にまた向き合うことになる。だれも結び目をほどく手伝いをすることはできないが、近いうちにガボンで起こることをまずは見守ろうではないか。」</p></div>
<p>カメルーンのEmmanuel Bellartは<a href="http://atelier.rfi.fr/forum/topics/il-est-mort-le-doyen-de-la">安堵を表している</a>：</p>
<blockquote><p> Dieu merci, car un autre est parti, l&#39;afrique commence à respirer petit à petit, il ne fallait plus que ça pour que l&#39;afrique puisse finalement ouvrir les yeux, monsieur omar bongo qui a mit 41 ans au pouvoir, ce qui est iraisonnable nous a montré combien ces vieux de la france voulaient vraiment detruire l&#39;afrique, c&#39;est claire que personne ne doit souhaiter la mort d&#39;un être humain, mais d&#39;un côté, c&#39;est un soulagement pour le peuple gabonais, sauf qu&#39;il y&#39;avait une chose que monsieur bongo devait faire, c&#39;est organiser le pouvoir et non de le preparer pour ses enfants […]</p>
<p>    adieu le doyen, laissons le pouvoir au peuple et non à une personne, quand tu t&#39;accapare du pouvoir , tu meurs et on t&#39;oublit</p></blockquote>
<div class="translation">「神よ、ありがとう。また一人が去り、アフリカは少しずつ息をできるようになってきている。アフリカが最終的には目を開くことができるようになるには、もう彼しかいない状態ではいけなかったのだ。４１年の間、政権にいたオマール・ボンゴ氏、この不条理な人間が、私たちにどれだけフランスの年寄りたちがアフリカをだめにしたがっているかを教えてくれた。もちろん、だれかの死を願ってはいけないのは明確だが、しかしその一方で、ガボンの国民にとってこれはひとつの安堵である。だが、ボンゴ氏が唯一すべきだったのは、権力を、自分の子供たちに残すのではなく、きちんと組織することであった[…]。</p>
<p>独裁者の最年長者よ、さようなら。権力を一人の人間にではなく、国民全体に残そうではないか。もし、権力を独占すれば、死にいたり、皆から忘れ去られるのだ。」</p></div>
<p>ポータルニュースサイトのGabonecoで、ガボンの読者のOgweraは民主制の選挙を求める<a href="http://gaboneco.com/editcomment.php?article=13825">コメントを残している</a>：</p>
<blockquote><p>Je suis un citoyen gabonais et j&#39;exige des élections dans le strict respect de la constitution de La République!!!! et je dis non à ceux qui appelle la france à se mêler de la politique gabonaise notamment BEN MOUMBAMBA qu&#39;on ne connait pas et qui pourrait être un pion de cette france! Les gabonais doivent s&#39;unir et rester vigilants!</p></blockquote>
<div class="translation">「私はガボン市民であり、共和国の憲法を厳格に尊重する選挙を要求する。そして、フランスにガボンの政治に加わるよう呼びかける、得体の知れないフランスの操り人形かもしれない主にベン・ムンバンバのような人間には反対である。ガボン人はみんなで協力して、いつも警戒していなければいけない。」</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/29/1032/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ロシア：活動家ナタリヤ・エステミロワ氏、殺害される</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/16/1009/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/16/1009/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 03:20:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ロシア]]></category>
		<category><![CDATA[ロシア語]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[東・中央ヨーロッパ]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>
		<category><![CDATA[難民]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1009</guid>
		<description><![CDATA[ロシアの人権活動家ナタリヤ・エステミロワ氏が、15日朝、イングーシの自宅から武装した男らに拉致された。エステミロワ氏は、後に胸部を撃たれた状態で死亡しているのを発見された。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/vilhelm/">Vilhelm Konnander</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/15/russia-politkovskaya-laureate-murdered/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ロシアの人権活動家ナタリヤ・エステミロワ氏が、15日朝、イングーシの自宅から武装した男らに拉致された。エステミロワ氏は、後に胸部を撃たれた状態で死亡しているのを発見された。主流メディアがこのありふれた活動家の死（それが同国の有名な人権擁護家の暗殺であっても）を伝えるのを、一部のブロガーは嫌悪感を持って反応している。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/size1_12692.jpg" title="pic" class="alignnone" width="350" height="263" /><br />
<small>ロベール・シューマン賞を受賞したエステミロワ氏とコワレフ氏</small></p>
<p>ナタリヤ・エステミロワ氏とは、どのような人物だったのか。LJユーザ<em><a href="http://xanzhar.livejournal.com/649859.html">xanzhar</a></em>が、彼女の人物像を簡単に説明している。</p>
<blockquote><p>ナタリヤ・エステミロワは、「<a href="http://www.memo.ru/">メモリアル</a>」（ロシアの人権団体）のコーカサス地方における幹部の一人だった。チェチェン共和国当局が、彼女の活動について不満を表したことはなかった。エステミロワは、自身の人権擁護活動により、多くの国際的な賞を受賞した。彼女は、<a href="http://www.rawinwar.org/content/category/7/17/197/">アンナ・ポリトコフスカヤ賞</a>（2007）の初めての受賞者であり、スウェーデンの<a href="http://www.rightlivelihood.org/memorial.html">ライト・ライブリフッド賞</a>（2004）も受賞している。2005年には、欧州議会から<a href="http://www.eppgroup.eu/group/docs/cv-estemirova_en.asp">ロベール・シューマン賞</a>が授与された。</p></blockquote>
<p>LJユーザ<em><a href="http://nansyenspb.livejournal.com/198610.html">nansysnspb</a></em>は、この殺害について彼女の感じたことを書いている：</p>
<blockquote><p>あまりにも身近で、恐ろしい&#8230;私はナタリヤ・エステミロワと親しくしていた人たちを知っています&#8230;彼らは彼女の命を奪った。まるでストルガツキーの小説みたい&#8230; 次は何？ろうそくに火を灯して&#8230; 殺人犯を呪って、殺人犯がちゃんと有罪判決が下るように捜査を懇願する手紙を検察局に送る&#8212;&#8212;殺人犯はおそらく肩章をつけて、保安組織の中でそれ相応の地位に就いているんだろうけど。</p></blockquote>
<p>LJユーザ<em><a href="http://for-efel.livejournal.com/234434.html">for efel</a></em>も、同様のコメントをしている：</p>
<blockquote><p>（今回の殺害は）間違いなくカディロフ（チェチェン大統領）に関係がある。どう関係していたかは分からない。ポリトコフスカヤの暗殺と同様に、彼を喜ばせるためか、困らせるためか。（私が思うには）これは、特別部隊のためのチェチェン・イングーシ国境撤廃に関連している&#8230;ナターシャ（エステミロワ）は、アンナ・ポリトコフスカヤよりも尊い人物だった。それは確かだ。コーカサスで活動している人権活動家一人ひとりに記念碑を建ててもいいくらいだ。殺人犯に誤解してほしくないが、今生きている人たちの記念碑ということ。</p></blockquote>
<p>また一人が死に、また死亡記事が出る。何が変わるというのか。一人ひとりが考えなければいけない疑問だ。それでも、ブロガーの反応を見ていると、ナタリヤ・エステミロワ氏が、紛争が絶えないチェチェン共和国での無差別暴力や日々の恐怖を知った多くの人びとに重大な変化を与えたことは確かだ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/16/1009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>トーゴ：死刑廃止へ</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/03/970/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/03/970/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 04:45:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[トーゴ]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=970</guid>
		<description><![CDATA[トーゴの国民議会は、6月23日、すべての犯罪における死刑の廃止が可決され、アフリカ連合で15番めの死刑廃止国となった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jennifer/">Jennifer Brea</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/24/togo-abolishes-death-penalty/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>トーゴの国民議会は、6月23日、すべての犯罪における<a href="http://www.amnesty.org/en/news-and-updates/good-news/togo-fifteenth-country-in-africa-to-abolish-the-death-penalty-20090623">死刑の廃止が可決</a>され、アフリカ連合で15番めの死刑廃止国となった。</p>
<p>トーゴでは、最近2003年に死刑判決が出されているものの、1978年以来死刑は執行されていない。</p>
<p><a href="http://www.togosite.com/index.php?option=com_content&#038;view=article&#038;id=2584:la-peine-de-mort-desormais-abolie-au-togo-&#038;catid=34:togo&#038;Itemid=53">togosite.com</a>のEphrem Lは、こう書いている：</p>
<blockquote><p>    Le Togo vient d&#39;inscrire son nom dans le livre d&#39;or des pays ayant aboli “la peine de mort” dans leur législation pénale. La solennité, l&#39;enthousiasme et l&#39;unanimité qui a entouré ce vote nous fait penser que les togolais peuvent ensemble faire de grandes choses pourvu que la volonté y est. Ce fut une victoire collective hier au parlement.</p></blockquote>
<div class="translation">トーゴは「死刑」を刑法から撤廃することで、輝くページにその名を刻んだ。この決議を取り巻く厳粛さ、情熱、そして合意は、意志があればトーゴ国民は共に素晴らしいことができるというこを私たちに考えさせてくれる。昨日の議会は、集団的勝利だった。</div>
<blockquote><p>Une question non moins importante aussi et qui est celle de l&#39;IMPUNITE doit également faire l&#39;objet d&#39;une attention particulière. Elle doit être combattue sans concession pour le triomphe des droits de l&#39;homme et des libertés individuelles et collectives. C&#39;est à ce prix que la réconciliation sera possible.</p></blockquote>
<div class="translation">同様に重要であり、しっかり注目するべきなのが、免責の問題だ。これは人権の勝利と集団および個人の自由のために、妥協することなく闘われなくてはいけない。そのくらいのことをしなければ、折り合いはつかない。</div>
<p><a href="http://www.lepost.fr/article/2008/12/11/1354314_la-peine-de-mort-abolie-au-togo.html#xtor=RSS-33">LePost.fr</a>の読者は、こう書いている：</p>
<blockquote><p>    Merci Animariio….Le TOGO…bravo…………………..bon et bien Monsieur OBAMA,<br />
à vous !!!!</p></blockquote>
<div class="translation">ありがとう、Animariio&#8230;トーゴ&#8230;ブラボー……………….さあ、オバマさん、今度はあなたの番ですよ。</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/03/970/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ハイチ/米国：ジャン＝ジュスト神父追悼</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/06/21/927/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/06/21/927/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 09:52:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[ディアスポラ]]></category>
		<category><![CDATA[ハイチ]]></category>
		<category><![CDATA[メディア]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[人道]]></category>
		<category><![CDATA[健康]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[宗教]]></category>
		<category><![CDATA[抗議]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[選挙]]></category>
		<category><![CDATA[難民]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=927</guid>
		<description><![CDATA[先日他界したジェラール・ジャン＝ジュスト神父へ、ブロガーたちからの追悼が後を断たない。神父は、ハイチ人ローマカトリック神父で、支持者から貧民の擁護者として知られ、追放されたジャン＝ベルトラン・アリスティド率いる政党「ラヴァラの家族」の熱心な支持者だった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/29/haiti-usa-remembering-fr-jean-juste/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>先日他界した<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%EF%BC%9D%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%82%B9%E3%83%88">ジェラール・ジャン＝ジュスト神父</a>へ、ブロガーたちからの追悼が後を断たない。神父は、ハイチ人ローマカトリック神父で、支持者から貧民の擁護者として知られ、追放された<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%EF%BC%9D%E3%83%99%E3%83%AB%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%89">ジャン＝ベルトラン・アリスティド</a>率いる政党「<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%A9%E3%81%AE%E5%AE%B6%E6%97%8F">ラヴァラの家族</a>」の熱心な支持者だった。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/jj.jpg" title="GJJ" class="alignnone" width="500" height="333" /><br />
<small><em>“<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/18022204/">ジェラール・ジャン＝ジュスト神父</a>“, 写真：danny.hammontree, クリエイティブ・コモンズ・ライセンスのもと使用（<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en">BY-NC-ND</a>）。<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/">danny.hammontree&#39;s flickr photostream</a>.</em></small></p>
<p>ジャン＝ジュストは、2005年、ハイチ人ジャーナリスト、<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Roche">ジャック・ロシュ</a>の殺害の罪で逮捕されたことで、世界中の関心を集めた。彼の支持者らは、この動きを政治的動機によるものだとした。ハイチ人ブロガー<a href="http://wadnerpierre.blogspot.com/">Wadner Pier</a>reは、これを「目にあまる政治的弾圧行為」と呼んだ。逮捕後間もなく、アムネスティ・インターナショナルは、ジャン＝ジュスト神父を「<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%89%AF%E5%BF%83%E3%81%AE%E5%9B%9A%E4%BA%BA">良心の囚人</a>」に認定した。6か月の拘束の後、容疑は取り下げられ、釈放された。また、ハイチ暫定政府からも仮放免を許され、<a href="http://www.margueritelaurent.com/campaigns/campaignone/testimonies/jeanjuste.html">診断を受けたばかりだった白血病</a>の治療を受けるため、米国へ渡った。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/jj-protest.jpg" title="GJJ" class="alignnone" width="500" height="374" /><br />
<small><em>“<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/33384064/">ジェラール・ジャン＝ジュスト神父を解放しろ</a>“、写真：danny.hammontree, クリエイティブ・コモンズ・ライセンスのもと使用（<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en">BY-NC-ND</a>）。<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/">danny.hammontree&#39;s flickr photostream</a>.</em></small></p>
<p>ジャン＝ジュスト神父が闘っていた敵は、がんだけではなかった。殺人容疑が取り下げられた後も、彼は立証する証拠が何もなかったのにかけられた<a href="http://haitianalysis.com/2007/11/30/photo-exhibit-crowds-cheer-persecuted-priest-gerald-jean-juste">銃器所持や共謀罪の疑い</a>を<a href="http://haitianalysis.com/2007/12/2/observations-from-the-hearing-of-father-gerard-jean-juste">辛うじて逃れ続けた</a>。<em><a href="http://wadnerpierre.blogspot.com/2008/06/congratulations-father-jean-juste.html">Haiti, Land of Freedom</a></em>（自由の国ハイチ）は、その日（2008年7月19日）、神父の容疑が晴れたことを喜んで記念した：</p>
<blockquote><p>
ジャン＝ジュスト神父は、賑やかな祝いが行われていた彼の教会（聖クレール教会）から、電話でHaitiAnalysisに語った。「主イエスに感謝します。主は私を見捨てないと信じていました。私は、命を落としかねなかった2件の違法な逮捕に関わった全ての人びとを許します。私は、刑務所の中で死んでいたかもしれない。でも、今は貧しい人びとのために尽くすことができます。」</p>
<p>ハイチのカトリック教会聖職者は、彼が獄中にあった間、彼を支援して声を上げるのではなく、むしろ政治活動のために停職処分にした。彼の支持者の多くを処分につて質問されたジャン＝ジュストは、処分は取り消されると自信をもって述べた。</p>
<p>私は無実であり、イエスが裏切られ捕われる直前までそうしたように、私が教会での仕事をすることを許すことを、彼らは拒否するだろう。</p>
<p>ジャン＝ジュストのような教区司祭とジャン＝ベルトラン・アリスティドは、「小さな教会」運動の一部を作った。この運動は、ジャン＝クロード・デュバリエの独裁に反対することで、一線を画した。</p></blockquote>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/jj-miami.jpg" title="JJ" class="alignnone" width="500" height="375" /><br />
<small><em><a href="http://www.flickr.com/photos/haiti/98284149/">ジャン＝ジュスト　マイアミにて</a>　写真：Robert Miller　クリエイティブ・コモンズ・ライセンス（<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">BY</a>）のもと使用。<a href="http://www.flickr.com/photos/haiti/"> Robert Millerのflickr photostream</a>。</small></em></p>
<p>2009年5月27日、ジェラール・ジャン＝ジュスト神父は、<a href="http://www.haitianalysis.com/2009/5/27/father-jean-juste-liberation-theologian-and-former-political-prisoner-dies-at-62">62歳で他界し</a>、この世のすべての束縛から解放された。ブロガーたちは、敬意を表し続けている。<em><a href="http://dyinginhaiti.blogspot.com/2009/05/father-jean-juste-1947-2009.html">Dying in Haiti</a></em>は、<a href="http://www.nytimes.com/glogin?URI=http://www.nytimes.com/2009/05/29/world/americas/29jean-juste.html&#038;OQ=_rQ3D1Q26refQ3Dobituaries&#038;OP=51b8ddb6Q2F!Q5DQ24E!_1aoY11rH!H66-!6i!H-!Q5D1YQ3C_!GQ7DQ24YAaGo!H-XQ24Gn)X3orQ24Q5BRrQ7DQ3C">ニューヨーク・タイムズ紙</a>によるジャン＝ジュスト神父の死亡を伝える記事を<a href="http://dyinginhaiti.blogspot.com/2009/05/nyts-obituary-fr-gerry-jean-juste.html">転載</a>し、神父の多くの善行を思い起こした：</p>
<blockquote><p>
彼は数十年間、休むことなく、ハイチの人びとのために働いた。</p>
<p>彼はミサで、聖ユダの助けを求めた。</p>
<p>私と妻は、彼を信頼できる人物として知っていた。問題の大小に関わらず、彼はいつも最後までやり遂げた。</p>
<p>神父は勇気のある人でもあった。彼が後に引きさがることはなかった。</p>
<p>神父さま、安らかにお眠りください。そして聖ユダに会ったときは、ハイチのことを忘れないようにと伝えてください。</p></blockquote>
<p><em><a href="http://thehaitianblogger.blogspot.com/2009/05/jean-juste-of-haiti-cause-of-death.html">The Haitian Blogger</a></em>は、Bell Angelot教授の記事を転載している：</p>
<blockquote><p>ジャン＝ジュスト神父は、常に公正で道徳的に正しいことをした。</p>
<p>力強い魂がこの世を去り、私たちの哀悼が街全体を暗くしている。一人のグリオが永久に去り、部族全体が泣いている。しかし、予言者がいなくなっても、彼の光は残っている。マイアミのハイチ人コミュニティーは、痛みと涙の洪水の中で、ジェラール・ジャン＝ジュスト神父の旅立ちを知らせるために鐘を鳴らした。ジャン＝ジュスト神父は、ハイチのジャン・ベルトラン・アリスティド、ニカラグアのレオナルド・ボフ、そしてサルバドルのオスカル・ロメロと並んで、解放の神学の草分けの一人だった。</p>
<p>サメがうようよする海に立ち向かい、正式な滞在資格も無く、いまだに一時保護身分（<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/23/haiti-usa-temporary-protected-status/">TPS</a>）を認められない者にとって、ジャン＝ジュスト神父は、ハイチ人移民権利の旗手だった。ジャン＝ジュスト神父は、その名前のとおり（訳注：ジュスト（Juste）は、「正義」の意味）、正義の人だった。</p></blockquote>
<p>最後に、<em><a href="http://repeatingislands.com/2009/05/28/gerard-jean-juste-spitirual-and-political-leader-of-haitian-community-dies-at-62/">Repeating Islands</a></em>は、ジャン＝ジュストを「法廷、メディア、街角で、そして時には刑務所の中から、ハイチ人に対する不公平な扱いに対して、容赦なく戦いを挑んだ」人として思い起こし、「ジャン＝ジュストの死への反応が、ハイチの人びとに対する彼の思いを表している」と書いている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/06/21/927/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>イラク：同性愛者に対する組織的な「取り締まり」</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/05/21/904/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/05/21/904/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 13:30:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Izumi Mihashi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[アラビア語]]></category>
		<category><![CDATA[イラク]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>
		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[宗教]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=904</guid>
		<description><![CDATA[アラブ首長国連邦に拠点をもつメディア・ネットワークのalarabiya.netによると、ここ数週間イラクで同性愛者に対する迫害が頻発している。同性愛者は死すべきだとする宗教令に基づいて、取り締まりが組織されているからだということだ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/katharine-ganly/">Katharine Ganly</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/izumi-mihashi/'>Izumi Mihashi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/10/iraq-organised-crackdown-on-homosexuals/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>アラブ首長国連邦に拠点をもつメディア・ネットワークの<a href="http://www.alarabiya.net/save_print.php?print=1&#038;cont_id=71071"><em>alarabiya.net</em></a>によると、ここ数週間イラクで同性愛者に対する迫害が頻発している。同性愛者は死すべきだとする宗教令に基づいて、取り締まりが組織されているからだということだ。</p>
<p>同性愛の男性に対して、今まで聞いたこともないような身の毛もよだつ拷問が行われ、死に至った例が多発している。イラクの人権活動家であるYina Mohammadは<em>alarabiya.net</em>でこう語っている。</p>
<blockquote><div class="arabic">
ميليشيات عراقية أقدمت على شكل جديد من التعذيب لا سابق له ضد المثليين وهو استخدام مادة لاصقة قوية جداً توضع داخل مؤخراتهم لإغلاقها كلياً
</div>
</blockquote>
<div class="translation">イラクの民兵組織は前例のない新しい拷問法を同性愛者に対して展開している。（被害者の）肛門にとても強力な接着剤を流し込み完全に閉じてしまうというものだ。</div>
<p>さらに、</p>
<blockquote><div class="arabic">
المادة اسمها الصمغ الأميري، وهو صمغ إيراني يؤدي للصق الجلد ببعضه بحيث لا يمكن فتحه إلا بعملية جراحية، وبعد الإغلاق يتم إعطاؤهم مادة مسهلة لشربها ويحصل إسهال بلا وجود منفذ، وهذا يؤدي للموت، وتم توزيع هذه الأمور في كليبات قصيرة على أجهزة الموبايل في بغداد
</div>
</blockquote>
<div class="translation">この接着剤はAmiri gumと呼ばれるイランのにかわで、一度皮膚を貼り合わせると手術でしかはがすことができない。肛門を閉じると、被害者は下痢を引き起こすような液体を飲まされる。下痢を排出することができないので、この結果死に至ることがある。この様子を撮った短い映像がバグダットの携帯電話の間で出回っている。
</div>
<p>と加えている。</p>
<p>「懲罰」の名のもとで民兵組織や暗殺集団により同性愛者が殺される例が増えていると報じられた直後のことだ。</p>
<p>ある民兵組織は自らを「正義の代表」(أهل الحق)と呼んでおり、サドル・シティーで同性愛者との疑いがある人間のリストを掲示し、迫害すると脅している。<a href="http://www.iraqistreets.com/مثلي-الجنس-في-العارق/"><em>Iraqi Streets</em></a>によると、<br />
このようなリストが発表されたせいで少なくとも三件の殺人が先月に起きたとみられる。</p>
<p><em>Iraqi Streets</em> は市民軍に問いかけている。</p>
<blockquote><div class="arabic">
بأي حق نصبتم أنفسكم أهلا لهذا الحق وأنتم لا تملكون أي ذرة حق-حيث علقت قوائم بأسماء مثلي الجنس في مدينة الصدر وعثر على ثلاث جثث لهم ملقاة في الطريق بعد قتلهم رميهم بالرصاص وعليهم أثار تعذيب حيث كسرت أيديهم وأرجلهم
</div>
</blockquote>
<div class="translation">一体自分たちがどんな正義を有していると思っているのだ。サドル・シティーに住む同性愛者のリストを掲示する権利などおまえたちにありはしない。そのせいで、銃殺された三体の死骸が道路に放置されることになった。彼らの体には拷問の跡があり、手や足は骨折している。
</div>
<p>なぜ同性愛者を擁護するのだとコメントで質問され、彼はこう説明した。</p>
<blockquote><div class="arabic">
السؤال الاهم لماذا الأن هاجموا المثيلين في العراق ؟المثيلين موجودسن منذ مده لماذا اليوم بدأت حرب ضدهم؟
</div>
</blockquote>
<div class="translation">重要なのはなぜ現在同性愛者がイラクで襲撃されているのかということだ。同性愛者は長いことイラクにいた。それなのに、なぜ今ごろになって同性愛者が攻撃されているのか？
</div>
<p>実際に、同性愛者またはその疑いのある男性が殺人事件の標的となるという現象はここ数年のものだが、最近になって増加している。</p>
<p><a href="http://iraqilgbtuk.blogspot.com/"><em>IraqiLGBT</em></a>によると、2003年以降400名を超える同性愛者の男性が殺害されているそうだ。同性愛者の男性が殺される例は頻度を増しているとみられる。先月は25名以上の男性が殺害されている。暗殺集団や市民軍が急増するにつれて、宗教家だけでなくイラクの権威者まで後ろ盾につく例も出てきているようだと<em>IraqiLGBT</em>は報じている。</p>
<p>イラクのメディア・ネットワーク<a href="http://niqash.org/content.php?contentTypeID=74&#038;id=2431&#038;lang=0"><em>Niqash</em></a>でAhmed al Sa&#39;dawiは以下のように報じている。</p>
<blockquote><p>Homosexuality is largely frowned upon across Iraqi society and it seems that sympathy for their deteriorating plight is non-existent. Gay people are perceived as violating social norms and threatening the society with “moral decay.” An eyewitness who saw an attack against a young man said: “The dog got what he deserved.” This perception has legitimatized attacks on them.<br />
According to Iraqi law all breaches of social or religious custom can only be dealt with by the judiciary. There is no room for religious law and yet since 2006 militias have been attacking gay people with the religious backing of a number of Islamic clerics.</p></blockquote>
<div class="translation">イラクの社会で同性愛者は概して疎んじられており、彼らがおかれている状況が悪化したからといって同情する人はいないようだ。ゲイの人々は社会の規範を逸脱しており、「モラルの崩壊」の危機に社会をさらしていると見なされているのだ。若い男が襲撃された現場を目撃した人は「あの犬は当然の報いを受けただけだ」と言った。このような感じ方により襲撃が正当化されている。</p>
<p>イラクの法律は、社会の慣例や宗教的慣習からの逸脱は司法によって解決しなければならないと定めている。戒律の入る余地はないのだが、2006年以降、市民軍はイスラム教の聖職者を多数バックにつけてゲイの人々に対する襲撃を続けている。
</p></div>
<p>現在の状況を踏まえて、ゲイとレズビアンの国際人権委員会（IGLHRC）は、先月イラクの人権省大臣であるWijdan Salimに手紙を送り、イラクのLGBT（訳注：女性同性愛者、男性同性愛者、両性愛者、トランスジェンダーの総称）をヘイトクライムや迫害から守るために具体策をとってほしいと依頼した。手紙は<a href="http://www.iglhrc.org/cgi-bin/iowa/article/takeaction/resourcecenter/889.html">ここ</a>から閲覧できる。</p>
<p>IGLHRCによると同性愛者を標的とした襲撃の多くは正式に調査されることはなく、大抵の場合加害者は処罰を免れてしまう。また、同性愛者が病院に助けを求めても断られたという話が<em>alabiya.net</em>の報道やブログに載っている。このような残虐行為の増加に対して何らかの対策をとらなければならないのは明らかだ。国外の支援団体や外圧はプラスの影響をもたらしているが、恐怖のうちに暮らし日々葛藤しながら生きているイラクの同性愛者の助けにはほとんどなっていない。</p>
<p><a href="http://shams-alma7aba.blogspot.com/"><em>Shams Al-Ma7aba</em></a>はバーレーンのカップルが書くブログであり、基本的な権利を奪われた同性愛者の苛立ちをまとめている。</p>
<blockquote><div class="arabic">
مايحصل للعراق اليوم … و يصل لأي أحد فينا ..<br />
العربية تعد تقريرا عن المثليين بالعراق وهناك منظمة بالخارج تدافع عنهم ولكن المعروف بأن التغيير يأتي من الداخل وبالثورة والنضال لان الحق ينتزع ولا يعطى أو يهدى !!
</div>
</blockquote>
<div class="translation">今イラクで起きていることは誰にでも起きうることだ。</p>
<p>Alarabiyaはイラクにおける同性愛者の状況を報じてきた。擁護してくれる海外の組織（gay Iraqis）も存在する。しかし、変化は我々自身の中から革命や闘争を通して起こさないとならない。我々の権利は与えられるものではなく、自らの手でつかまなければならないからだ。
</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/05/21/904/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>グアテマラ：鉱山採掘事業への反対</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/04/24/786/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/04/24/786/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 14:21:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[グアテマラ]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[健康]]></category>
		<category><![CDATA[先住民]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[環境]]></category>
		<category><![CDATA[産業]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=786</guid>
		<description><![CDATA[最近のBBCの報道で、グアテマラのいくつかの先住民コミュニティーで見られる皮膚感染症について伝えられた。コミュニティーの多くの人々や活動家は、この健康被害について、露天掘り採掘を行っているカナダ企業のゴールドコープの責任を追及している。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/15/guatemala-opposition-to-mining-operations/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>最近の<a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7934513.stm">BBCの報道</a>で、グアテマラのいくつかの先住民コミュニティーで見られる皮膚感染症について伝えられた。コミュニティーの多くの人々や活動家は、この健康被害について、露天掘り採掘を行っているカナダ企業のゴールドコープの責任を追及している。これは、採鉱の弊害をめぐる議論において最新の発見だ。ブロガーたちは、採掘業は地域社会と環境に被害を与え、危険であるというネット討論に加わっている。</p>
<p><em>Guatemala Solidarity Network</em>のブログには、サン・ミゲル・イシュタワカンにおける鉱山開発、および対立と犯罪化について<a href="http://www.guatemalasolidarity.org.uk/?q=content/mining-san-miguel-ixtahuac%C3%A1n-conflict-and-criminalization">書かれている</a>。</p>
<blockquote><p>専門家は多くの場合、露天掘りについては、環境破壊や社会的・文化的影響の観点から最も破壊的な産業活動であると見なしている。サン・マルコス県のサン・ミゲル・イシュタワカンとシカパカでは、集中的な鉱物採掘により、すでに影響が出ている。アヘル、ヌエバ・エスペランサ、そしてサン・ホセ・イシュカニチェの住民たちは、多くの鳥や蝶の種類が見られ、その多様性で有名だった美しい山を懐かしく思い出す。今、その山に残されたのは、汚染された粗石が積もる巨大なクレーターだけだ。</p></blockquote>
<p>この議論は、<em>Un Chapín en Japón（日本に住んでいるグアテマラ人）</em> のAlejandroが<a href="http://aleolivat.blogspot.com/2007/08/algo-sobre-minera-en-guatemala.html">グアテマラの鉱業規制を疑問視し、鉱業に対する賛否、そして法律の不均等な条件を分析していた</a>2007年にさかのぼることができる。</p>
<blockquote><p>1.- El estado de Guatemala recibe el 1% de regalías producto de la actividad minera. (da risa la verdad, entre otras cosas no compensa el daño que se pueda causar no solo en el ambiente sino consecuentemente en la población). Esto es debido a que así esta establecido en la Ley de Minería aprobada en 1997, aprobado por el gobierno del Presidente Alvaro Arzú.</p>
<p>2.- Poco o escaso beneficio de las áreas en las que se realiza la minería en comparación con el impacto que se produce. De manera directa la minería genera empleos directos e indirectos, pero en términos generales no mejora la calidad de vida de la población. Una pregunta importante es ¿Qué pasará cuando las minerías terminen sus operaciones en esé lugar?.</p></blockquote>
<div class="translation">1. 採鉱活動でグアテマラ政府に入るのは、採掘料の1パーセントだけ。これでは、環境や人々への被害を補償できなのだから、笑ってしまう。この規制はアルバロ・アルズ（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%81lvaro_Arz%C3%BA">Alvaro Arzú</a>[英]）政府のもとで承認された。</p>
<p>2. 採鉱活動がもたらす影響と比較すると、採鉱活動が行われている地域への利益は限られているか、またはほとんどない。直接的・間接的な雇用を生み出すかもしれないが、一般的に人びとの生活の質が向上することはない。問うべき重要な疑問がある：採鉱会社が操業を止めたとき、どうなるのか？</p></div>
<p>採鉱企業はその活動への強い反対があることを知っている。これに対して企業側は、しばしば国の開発、雇用、発展、安定に貢献していると主張し反論する。これらの企業の中には、公報キャンペーンを通して企業側の見解を一般市民へ直接訴えていえる。<em>Mi Mundo</em>の James Rodríguezは、採鉱会社ゴールドコープがどのように自社のイメージ向上を図ろうとしているか<a href="http://mimundo-jamesrodriguez.blogspot.com/2008/11/mining-in-san-miguel-ixtahuacn-conflict.html">説明している</a>：</p>
<blockquote><p>2008年の暮ごろ、ゴールドコープ（Montana Exploradora社のカナダの親会社）は、自社の全国的なイメージアップのために、戦略的に主要高速道路沿線とグアテマラ・シティ中に看板を立てるという徹底的なキャンペーンを開始した。ラ・アウロラ国際空港の中央出口から数メートルのところにある巨大な看板には、「開発＝仕事＝生活の向上。ゴールドコープで一番大切なのは、開発です」と書かれている。</p></blockquote>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img alt="http://mimundo-jamesrodriguez.blogspot.com" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/desarrollo1.jpg" title="写真：James Rodríguez 許可のもとに使用" width="400" height="266" /><p class="wp-caption-text">写真：James Rodríguez 許可のもとに使用　http://mimundo-jamesrodriguez.blogspot.com</p></div>
<p>企業のキャンペーンをよそに、市民の運動も非常に目立つ。ブログ <em>Foro Mundial de las Luchas del Agua</em> [ス]（水のための戦い世界フォーラム）は、この様な抗議のひとつで、政府に自分たちのコミュニティでの採鉱活動を許可しないよう求め、彼らの水がシアン化物によって汚染されたと訴えた、高齢先住民アメリカ大陸協会（Continental Council of Elderly Indigenous of America）の<a href="http://foroluchasagua.wordpress.com/2008/06/07/peticion-rechazo-a-la-mineria-en-guatemala/">抗議を説明している</a>。<em><a href="http://pluriculturalidadjuridica.blogspot.com/2008/01/la-minera-y-el-convenio-169-de-la-oit.html">Pluriculturalidad Juríca </a></em>[ス] は、健康および環境の問題を踏まえて、採鉱活動が却下されたというコミュニティ協議は約20件ほどあると言及している。 </p>
<p>コミュニティの人びとの間にも、健康問題が見られる。ブログ<em>Guatemala Contaminada </em>[ス] は、「<a href="http://guatemalacontaminada.blogspot.com/2009/03/goldcorp-mata.html">ゴールドコープは殺す</a>」というエントリーで、Emeterio Pérez の悲しい状況について書いている：</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 277px"><img alt="Picture by RightsAction/Grahme Russell and used with permission http://guatemalacontaminada.blogspot.com" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/emeterio.jpg" title="Emeterio" width="267" height="400" /><p class="wp-caption-text">写真：RightsAction/Grahme Russell 許可のもとに使用 http://guatemalacontaminada.blogspot.com</p></div>
<blockquote><p>Emeterio es un hombre de 73 años de la comunidad de San José Ixcaniché en San Miguel Ixtahuacan. En menos de un año, la salud de Emeterio se ha deteriorado. Empezó a tener dolores en sus pies que lentamente se expandieron por todo su cuerpo.</p>
<p>Después apareció el sarpullido seco que picaba y se extendió por todo su cuerpo. Como muestra la foto, su estomago empezó a hincharse, alcanzando un tamaño enorme, mientras que él se debilitaba. Durante esta entrevista, Emeterio nos indicó que otro hombre en la misma comunidad se había muerto por los mismos síntomas.</p></blockquote>
<div class="translation">Emeterioはサン・ミゲル・イシュタワカン県サン・ホセ・イシュカニチェ出身の73歳の男性だ。Emeterioの健康状態は、１年以内で悪化した。彼は、足に痛みを感じ始め、それが徐々に体中へと広がっていった。</p>
<p>そして、足に乾いてかゆい湿疹が出始め、体中に広がった。写真の様に、彼の腹部は大きく腫れ上がり、一方で彼の体力は衰えた。インタビューの中で、Emeterioは、彼のコミュニティで別の男性が同じ症状で死んだと話した。</p></div>
<p>この地域にあるコミュニティは、鉱業が原因で多くの問題に直面しており、さらには、ブログ<em><a href="http://breakingthesilencenet.blogspot.com/2008/07/urgent-actioncrackdown-on-local.html">Breaking the Silence </a></em>[ス] が説明している様に、彼らのリーダーが処罰されている。</p>
<blockquote><p>この鉱山は、マヤのマム族とシパカペンセ族の領土内にある。ADISMIやコミュニティを代表する組織などの現地団体によると、地域内のコミュニティは、水源の枯渇（40か所以上の井戸が枯渇）、特に子供や老人の間での皮膚病、動物の死、そして流産の増加、危険な居住状況を引き起こす家屋にできた大きなひび、軍事化の進行、民間警備の存在、コミュニティ間の争い、地元住民が会社へ売った土地への不十分な補償、土地の買収にあたって会社からの圧力、脅迫、そして無理強いなど、鉱山をめぐる悪影響に苦しんでいるという。</p></blockquote>
<p>国と地域社会のための開発であるという主張と裏腹に、環境破壊による市民への目に見える健康への影響からくる強い反対と運動があることをブロガーたちが証明している。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/04/24/786/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
