<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 日本語 &#187; 国際関係</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/topics/international-relations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 03:34:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ガボン：オマール・ボンゴ大統領の死に対して</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/29/1032/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/29/1032/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 06:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Junko Cho</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ガボン]]></category>
		<category><![CDATA[サハラ以南アフリカ]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1032</guid>
		<description><![CDATA[6月7日夜、フランスメディアが、生涯73年のうち41年ものあいだ政権を握っていたガボンのオマール・ボンゴ大統領の死を報じた。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/junko-cho/'>Junko Cho</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/08/gabon-president-omar-bongos-death/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>6月7日夜、フランスメディアが、生涯73年のうち41年ものあいだ政権を握っていたガボンの<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%90">オマール・ボンゴ</a>大統領の死を報じた。</p>
<p>フランスの新聞、<a href="http://www.lepoint.fr/actualites-politique/2009-06-07/au-pouvoir-depuis-41-ans-le-president-gabonais-omar-bongo-est-mort/917/0/350399">ル・ポワン</a>(Le Point)は、同氏のバルセロナでの個人病院でのガンによる死亡の知らせを、同氏の「側近」を通じて受け取ったと報告したが、一方で、<a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gmh-vG8pht1d7rLFZ0CaiagGuLNw">AFP通信</a>はフランス政府が情報源だと報告している。しかし、ジャン・イエゲヌドン首相は、このニュースに関してガボンのテレビメディアで「大変驚いた」と<a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/8088382.stm">発言している</a>。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/omar-bongo.jpg" title="omar bongo" class="alignnone" width="440" height="302" /></p>
<p>5月初めに同氏がバルセロナのキロン病院に入院した際の、ブログ<em>African Loft</em>上でのAkinのコメントが同氏の死を<a href="http://www.africanloft.com/omar-bongo-is-the-end-near-for-africas-longest-serving-tyrant/#comment-42737">予期していたかのようである</a>：</p>
<blockquote><p>「ガボンに、大統領もその妻も治療することができる病院がないということが彼の42年の政治の悲惨さを物語っている。</p>
<p>指導者たちがほんの少し体調が悪いだけで海外に飛び立っているという状態で、国民には評価できる恩恵も提供できない統治者とは一体どのようなものなのだろうか。</p>
<p>インフラ・教育・健康・機会の水準を向上させることができないという批判は、アフリカのすべての指導者に言えることである。</p>
<p>いつになれば我々は、指導者たちに彼らの長年にわたるひどい仕打ちに対する責任を取らせることができるのだろうか。</p>
<p>[…] このうす汚れた物語の教訓は、この大統領の場合、アフリカ的ではない。君主は、彼の城で彼を「慕う」人々に囲まれて死ぬのではなく、高額で平凡な病院で知らない人たちに囲まれて死ぬのである。</p>
<p>誠意を持って国を統治することのできなかった王は、遠くで不名誉にも皆が「解放だ！」と安堵のため息をついているなかで死んでいくのである。」</p></blockquote>
<p>トーゴのブロガー、Rodrigue Kopgliはブログ<em>Jeunesse Unie pour la Démocratie en Afrique</em>（アフリカの民主主義のための若者の会）<br />
の中で、ボンゴ同大統領のことを「最後のフランサフリック（訳注：旧植民地とフランスの優遇された経済・政治などの関係）派のワニのような奴の一人」と<a href="http://lajuda.blogspot.com/2009/06/omar-bongo-un-des-vieux-crocodiles-de.html">称している</a>：</p>
<blockquote><p>Ami de tous les gouvernements français depuis De Gaulle, Albert-Bernard Bongo devenu El Hadj Omar Bongo puis Ondimba (le peuple lui réclame du changement démocratique, il lui offre des changements de nom personnel), n’a jamais cessé d’être l’Agent des Services secrets français qu’il était à sa prise du pouvoir. Fort de sa longévité et de la fortune amassée au sommet du Gabon, Le Hadj s’octroie le luxe de financer des campagnes électorales en France notamment celle de François Mitterrand comme l’a écrit Pierre Péan dans « Affaires africaines ». Il laisse aussi un gigantesque parc mobilier et immobilier en France et des comptes bancaires secrets qui bien évidemment font et feront le bonheur des paradis fiscaux qui les hébergent. Le peuple gabonais pendant ce temps manque de tout. Avec un tel bilan, la terre ne lui sera pas légère du tout. Et les Africains qu’il prétendait cyniquement représenter ne se mettront pas en deuil, non plus.</p></blockquote>
<div class="translation">「ドゴール政権以来のフランス政府にとってのよい友人であり、後にエル・ハジ・オマール・ボンゴ、そしてオンディンバと名乗るようになったアルベール・ベルナール・ボンゴ（国民は彼に民主的な変革を求めていたが、彼が国民に与えたのは名前の変更だった）は権力についてから常にフランスのシークレットサービス機関の役割を果たしていた。彼にはその長寿と、権力によってガボンの頂上に集めた財産の強みがあり、また、ピエール・ペアンが「Affaires africaines (アフリカ事情）」に書いているように、おもにフランソワ・ミッテランのフランスでの選挙キャンペーンに融資するほどの富を手にしていた。さらに巨大な動産・不動産の財産をフランスに、また、銀行側に高額の税金の恩恵を与えているだろう秘密の銀行口座を残している。その間、ガボン国民はあらゆるものを欠いていたのにだ。その結果、彼の死は惜しまれることなく、また彼が臆面もなく自分がその代表者であると主張していたアフリカ人たちも彼の死を悼むことはないだろう。」</div>
<p>トーゴで起こったことを引用しながら、Kopgliはボンゴ氏の死が変化をもたらすのかどうか懐疑的である：</p>
<blockquote><p>La mort de Bongo n’apportera rien de salutaire au peuple gabonais, car les héritiers Ali et Pascaline Bongo sont déjà positionnés et portés par Bolloré – ami personnel de Sarkozy – et de Christophe de Margerie de TotalFinaElf et de bien d’autres vampires pour capter le pouvoir, comme ce fut le cas du Togo où les fils du défunt Gnassingbe ont été portés au pouvoir sous le double poids du viol et des violences.</p></blockquote>
<div class="translation">「ボンゴ氏の死は、ガボン国民にとってためになるものは何一つもたらさないだろう。なぜなら後継者のアリ・ボンゴとパスカリーヌ・ボンゴが、サルコジの個人的な友人であり、またTotalFinaElf（石油エネルギー企業）のクリストフ・ドゥ・マルジェリやその他多くの権力争いに加わる吸血鬼のような輩たちの友人であるボロレ氏によってすでに配置につけられているからである。まるで、トーゴで故人のニャシンベの息子たちが、２倍の強さの暴力をもって権力につかれされたときのケースのようである。」</div>
<p>コートジヴォワールのブロガーで、トーゴについても言及しているThéophile Kouamouoは、ボンゴ氏の死の後にに何が起こり<a href="http://kouamouo.ivoire-blog.com/archive/2009/06/08/omar-bongo-la-fin-d-un-dinosaure.html">今後のフランサフリックがどうなっていくのか考えている</a>：</p>
<blockquote><p>Maintenant que le “patriarche” n&#39;est plus, l&#39;on entre dans l&#39;ère des incertitudes et des questionnements. Le schéma constitutionnel - remise du pouvoir à la présidente du Sénat puis élections - sera-t-il respecté ? Va-t-on vers un schéma de bataille fratricide à la togolaise […]? L&#39;armée gabonaise, totalement invisible, entrera-t-elle en scène ?</p>
<p>    Puis profondément, quel est le bilan d&#39;Omar Bongo Ondimba ? Après sa mort, la Françafrique, dont il était le pilier, s&#39;affaiblira-t-elle ? Pour ma part, je pense que oui - mais peut-être que je m&#39;avance trop. Ce système-là était trop centré sur un certain nombre d&#39;hommes, de petits secrets, de règles de départ qui n&#39;existent plus, pour perdurer éternellement.[…]</p>
<p>    La Françafrique s&#39;affaiblira, mais la démocratie avancera-t-elle ? L&#39;Afrique se retrouvera bientôt face à son destin et aux contradictions de son Histoire. Personne ne l&#39;aidera à en démêler les noeuds. Mais observons d&#39;abord ce qui se passera dans les prochains jours au Gabon.</p></blockquote>
<div class="translation">「「族長」がいなくなった今、不確定さと問題提起の時代に入っている。憲法に沿った筋道、つまり、上院議長へ、そして選挙への権力の返還は尊重されるのだろうか。トーゴのような仲間殺しの戦いへと移行してしまうのだろうか[…]。盲目になってしまっているガボンの軍隊は、動き出してしまうのだろうか。また、根本的には、オマール・ボンゴ・オンディンバがしたことは何なのだろうか。</p>
<p>彼の死の後、彼が柱となっていたフランサフリックは衰退するのだろうか。私はそうだと思う。いや、もしかしてそれは言いすぎかもしれない。しかし、このシステムは永続するには、小さな秘密やもはや存在しない規則がある人々だけに集中しすぎていた[…]。</p>
<p>フランサフリックは衰退するだろうが、民主主義は発展するのだろうか？アフリカはまもなくその運命と自身の歴史の矛盾にまた向き合うことになる。だれも結び目をほどく手伝いをすることはできないが、近いうちにガボンで起こることをまずは見守ろうではないか。」</p></div>
<p>カメルーンのEmmanuel Bellartは<a href="http://atelier.rfi.fr/forum/topics/il-est-mort-le-doyen-de-la">安堵を表している</a>：</p>
<blockquote><p> Dieu merci, car un autre est parti, l&#39;afrique commence à respirer petit à petit, il ne fallait plus que ça pour que l&#39;afrique puisse finalement ouvrir les yeux, monsieur omar bongo qui a mit 41 ans au pouvoir, ce qui est iraisonnable nous a montré combien ces vieux de la france voulaient vraiment detruire l&#39;afrique, c&#39;est claire que personne ne doit souhaiter la mort d&#39;un être humain, mais d&#39;un côté, c&#39;est un soulagement pour le peuple gabonais, sauf qu&#39;il y&#39;avait une chose que monsieur bongo devait faire, c&#39;est organiser le pouvoir et non de le preparer pour ses enfants […]</p>
<p>    adieu le doyen, laissons le pouvoir au peuple et non à une personne, quand tu t&#39;accapare du pouvoir , tu meurs et on t&#39;oublit</p></blockquote>
<div class="translation">「神よ、ありがとう。また一人が去り、アフリカは少しずつ息をできるようになってきている。アフリカが最終的には目を開くことができるようになるには、もう彼しかいない状態ではいけなかったのだ。４１年の間、政権にいたオマール・ボンゴ氏、この不条理な人間が、私たちにどれだけフランスの年寄りたちがアフリカをだめにしたがっているかを教えてくれた。もちろん、だれかの死を願ってはいけないのは明確だが、しかしその一方で、ガボンの国民にとってこれはひとつの安堵である。だが、ボンゴ氏が唯一すべきだったのは、権力を、自分の子供たちに残すのではなく、きちんと組織することであった[…]。</p>
<p>独裁者の最年長者よ、さようなら。権力を一人の人間にではなく、国民全体に残そうではないか。もし、権力を独占すれば、死にいたり、皆から忘れ去られるのだ。」</p></div>
<p>ポータルニュースサイトのGabonecoで、ガボンの読者のOgweraは民主制の選挙を求める<a href="http://gaboneco.com/editcomment.php?article=13825">コメントを残している</a>：</p>
<blockquote><p>Je suis un citoyen gabonais et j&#39;exige des élections dans le strict respect de la constitution de La République!!!! et je dis non à ceux qui appelle la france à se mêler de la politique gabonaise notamment BEN MOUMBAMBA qu&#39;on ne connait pas et qui pourrait être un pion de cette france! Les gabonais doivent s&#39;unir et rester vigilants!</p></blockquote>
<div class="translation">「私はガボン市民であり、共和国の憲法を厳格に尊重する選挙を要求する。そして、フランスにガボンの政治に加わるよう呼びかける、得体の知れないフランスの操り人形かもしれない主にベン・ムンバンバのような人間には反対である。ガボン人はみんなで協力して、いつも警戒していなければいけない。」</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/29/1032/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バングラデシュ、韓国：『バンドュビ』と移民労働者</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/28/1020/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/28/1020/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 15:04:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mariko Yagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ディアスポラ]]></category>
		<category><![CDATA[バングラデシュ]]></category>
		<category><![CDATA[労働]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1020</guid>
		<description><![CDATA[世界的に著名な台湾の映画監督ツァイ・ミンリャン（蔡明亮）は、マレーシアのバングラデシュ人移民を描いた『黒い眼のオペラ（I Don’t Want to Sleep Alone）』（2007）を監督した。そして今回、韓国人のシン・ドンウク監督はバングラデシュ人の移民労働者が主役を演じる『バンドュビ（Bandhobi）』を制作した。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/mariko-yagi/'>Mariko Yagi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/22/bangladesh-south-korea-bandhobi-addressing-migrant-workers-issues/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p><div class="wp-caption alignnone" style="width: 346px"><img alt="Poster of the film Bandhobi, courtesy of http://blog.naver.com/bandhobi/10050631292" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/bandhobiposter-640x480.jpg" title="posdter" width="336" height="480" /><p class="wp-caption-text">Poster of the film Bandhobi, courtesy of http://blog.naver.com/bandhobi/10050631292</p></div><br />
バングラデシュ人ブロガー<em>Fahmidul Haque</em>は、バングラデシュ人の移民労働者と韓国人少女の恋愛を描いた映画を紹介し、その中で移民問題を<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/fahmidulhaqblog/28978714">取り上げている</a>。彼は次のように述べている。</p>
<blockquote><p>মালয়েশিয়ায়-অভিবাসী বাংলাদেশীকে নিয়ে তাইওয়ানের বিখ্যাত পরিচালক সাই মিং লিয়াং নির্মাণ করেছিলেন <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/I_Don%27t_Want_to_Sleep_Alone">‘আই ডোন্ট ওয়ান্ট টু স্লিপ এলোন&#39; (২০০৭)</a> (Click This Link)। এবার কোরিয়ান পরিচালক শিন দং ইল নির্মাণ করলেন ‘বান্ধবী&#39;, যাতে প্রধান চরিত্র হিসেবে আছেন বাংলাদেশী এক শ্রমিক। </p></blockquote>
<div class="translation">世界的に著名な台湾の映画監督ツァイ・ミンリャン（蔡明亮）は、マレーシアのバングラデシュ人移民を描いた『<a href="http://www.prenomh.com/prev/tml-movie/index.html">黒い眼のオペラ</a>（I Don’t Want to Sleep Alone）』（2007）を監督した。そして今回、韓国人のシン・ドンウク監督はバングラデシュ人の移民労働者が主役を演じる『<a href="http://www.hancinema.net/korean_movie_Bandhobi.php">バンドュビ</a>（Bandhobi）』を制作した。</div>
<p>コリア・タイムズの映画評論家Lee Hyo-wonは、この映画を下記のように<a href="http://www.koreatimes.co.kr/www/news/art/2009/06/141_47069.html">評価している</a>。</p>
<blockquote><p>シン・ドンウク監督は「バンドュビ」の中で、万国共通のユーモアや思春期の若者の怒り、そして金では買えない貴重な友情を通じ、不法移民や人種差別、うわべだけの社会など「目を背けてきた」問題を映し出している。</p>
<p>この作品は深まる傷と異文化の出会いを描いた物語であり、「バンドュビ」というタイトルはベンガル語で「女友達」を意味する。</p></blockquote>
<p>コリアン・ヘラルドのYang Sung-jinは、この映画のあらすじを<a href="http://www.koreaherald.co.kr/NEWKHSITE/data/html_dir/2009/06/23/200906230082.asp">紹介している</a>。『バンドュビ』は先月、韓国で上映された作品である。</p>
<p><em>Parvezul Islam Rony</em>は、<a href="http://ronyiut.wordpress.com/2009/07/15/%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%82%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%A6%E0%A7%87%E0%A6%B6%E0%A7%80%E0%A6%95%E0%A7%87-%E0%A6%A8%E0%A6%BF%E0%A7%9F%E0%A7%87-%E0%A6%95%E0%A7%8B%E0%A6%B0%E0%A6%BF%E0%A7%9F%E0%A6%BE%E0%A6%A8/">映画の予告編</a>をブログに載せている。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RmioXv-TcmU&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RmioXv-TcmU&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>以下、この映画を見たブロガーの反応を紹介しよう。</p>
<p><em>PiNaY In KoReA</em>は、バンドュビを「心温まる韓国映画」と呼び、次のように<a href="http://www.pinayinkorea.com/?p=1042">語っている</a>。</p>
<blockquote><p>新しい韓国のインディー映画『バンドュビ』（ベンガル語で「女友達」の意）は、３Dと呼ばれる韓国の外国人労働者が今日直面している問題を取り上げている。3Dとは、汚い（Dirty）、危険（Dangerous）、屈辱的（Demeaning）を意味する。この映画は、外国人労働者の福祉や人種差別、特に１０代の若者たちの反抗という問題を取り上げている。</p></blockquote>
<p><em>My Sweet Love</em>のNonieは、映画を観た感想を<a href="http://nonie4u.blogspot.com/2009/06/bandhobi-coming-soon-2009-movie.html">書いている</a>。</p>
<blockquote><p>この映画は、文化や人種、宗教の違いを理解する上でとても興味深い作品であると思う。ただ、このような問題は韓国だけの問題ではなく、世界のほとんどの国において共通して言えることである。</p></blockquote>
<p><em>The Grand Narrative</em>は、「<a href="http://thegrandnarrative.wordpress.com/2009/06/22/bandhobi/">今年度で最も興味深い映画となるだろう</a>」と述べている。</p>
<p><em>Fahmidul</em>は、次のように<a href="http://www.somewhereinblog.net/blog/fahmidulhaqblog/28978714">記している</a>。</p>
<blockquote><p>যে বিষয়টা আমাকে আকৃষ্ট করলো, ছবিটার নাম বাংলায় এবং ছবির পোস্টারেও বাংলা শব্দটা যুক্ত হয়েছে। বিশ্ব-চলচ্চিত্রে আজ কোরিয়ান ছবির খুব দাপট। সেখানকার একটি ছবির পোস্টারে বাংলা শব্দ দেখে চমকে গেছি।</p></blockquote>
<div class="translation">この作品の何が私を惹きつけたかというと、それは映画のタイトルがベンガル語であったこと、そしてポスターにもベンガル語が使用されていたということである。韓国映画は世界の映画界において大きな力を持っているので、ベンガル語が韓国映画のポスターで使用されているのを見て驚いた。</div>
<p>Fahmidulのコメントでは、バングラデシュ語でどのようにこの映画を見るかについて留意すべき点も論じられている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/28/1020/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ハイチ/米国：ジャン＝ジュスト神父追悼</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/06/21/927/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/06/21/927/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 09:52:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[ディアスポラ]]></category>
		<category><![CDATA[ハイチ]]></category>
		<category><![CDATA[メディア]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[人道]]></category>
		<category><![CDATA[健康]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[宗教]]></category>
		<category><![CDATA[抗議]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[選挙]]></category>
		<category><![CDATA[難民]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=927</guid>
		<description><![CDATA[先日他界したジェラール・ジャン＝ジュスト神父へ、ブロガーたちからの追悼が後を断たない。神父は、ハイチ人ローマカトリック神父で、支持者から貧民の擁護者として知られ、追放されたジャン＝ベルトラン・アリスティド率いる政党「ラヴァラの家族」の熱心な支持者だった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/29/haiti-usa-remembering-fr-jean-juste/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>先日他界した<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%EF%BC%9D%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%82%B9%E3%83%88">ジェラール・ジャン＝ジュスト神父</a>へ、ブロガーたちからの追悼が後を断たない。神父は、ハイチ人ローマカトリック神父で、支持者から貧民の擁護者として知られ、追放された<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%EF%BC%9D%E3%83%99%E3%83%AB%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%89">ジャン＝ベルトラン・アリスティド</a>率いる政党「<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%A9%E3%81%AE%E5%AE%B6%E6%97%8F">ラヴァラの家族</a>」の熱心な支持者だった。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/jj.jpg" title="GJJ" class="alignnone" width="500" height="333" /><br />
<small><em>“<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/18022204/">ジェラール・ジャン＝ジュスト神父</a>“, 写真：danny.hammontree, クリエイティブ・コモンズ・ライセンスのもと使用（<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en">BY-NC-ND</a>）。<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/">danny.hammontree&#39;s flickr photostream</a>.</em></small></p>
<p>ジャン＝ジュストは、2005年、ハイチ人ジャーナリスト、<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Roche">ジャック・ロシュ</a>の殺害の罪で逮捕されたことで、世界中の関心を集めた。彼の支持者らは、この動きを政治的動機によるものだとした。ハイチ人ブロガー<a href="http://wadnerpierre.blogspot.com/">Wadner Pier</a>reは、これを「目にあまる政治的弾圧行為」と呼んだ。逮捕後間もなく、アムネスティ・インターナショナルは、ジャン＝ジュスト神父を「<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%89%AF%E5%BF%83%E3%81%AE%E5%9B%9A%E4%BA%BA">良心の囚人</a>」に認定した。6か月の拘束の後、容疑は取り下げられ、釈放された。また、ハイチ暫定政府からも仮放免を許され、<a href="http://www.margueritelaurent.com/campaigns/campaignone/testimonies/jeanjuste.html">診断を受けたばかりだった白血病</a>の治療を受けるため、米国へ渡った。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/jj-protest.jpg" title="GJJ" class="alignnone" width="500" height="374" /><br />
<small><em>“<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/33384064/">ジェラール・ジャン＝ジュスト神父を解放しろ</a>“、写真：danny.hammontree, クリエイティブ・コモンズ・ライセンスのもと使用（<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en">BY-NC-ND</a>）。<a href="http://www.flickr.com/photos/digitalgrace/">danny.hammontree&#39;s flickr photostream</a>.</em></small></p>
<p>ジャン＝ジュスト神父が闘っていた敵は、がんだけではなかった。殺人容疑が取り下げられた後も、彼は立証する証拠が何もなかったのにかけられた<a href="http://haitianalysis.com/2007/11/30/photo-exhibit-crowds-cheer-persecuted-priest-gerald-jean-juste">銃器所持や共謀罪の疑い</a>を<a href="http://haitianalysis.com/2007/12/2/observations-from-the-hearing-of-father-gerard-jean-juste">辛うじて逃れ続けた</a>。<em><a href="http://wadnerpierre.blogspot.com/2008/06/congratulations-father-jean-juste.html">Haiti, Land of Freedom</a></em>（自由の国ハイチ）は、その日（2008年7月19日）、神父の容疑が晴れたことを喜んで記念した：</p>
<blockquote><p>
ジャン＝ジュスト神父は、賑やかな祝いが行われていた彼の教会（聖クレール教会）から、電話でHaitiAnalysisに語った。「主イエスに感謝します。主は私を見捨てないと信じていました。私は、命を落としかねなかった2件の違法な逮捕に関わった全ての人びとを許します。私は、刑務所の中で死んでいたかもしれない。でも、今は貧しい人びとのために尽くすことができます。」</p>
<p>ハイチのカトリック教会聖職者は、彼が獄中にあった間、彼を支援して声を上げるのではなく、むしろ政治活動のために停職処分にした。彼の支持者の多くを処分につて質問されたジャン＝ジュストは、処分は取り消されると自信をもって述べた。</p>
<p>私は無実であり、イエスが裏切られ捕われる直前までそうしたように、私が教会での仕事をすることを許すことを、彼らは拒否するだろう。</p>
<p>ジャン＝ジュストのような教区司祭とジャン＝ベルトラン・アリスティドは、「小さな教会」運動の一部を作った。この運動は、ジャン＝クロード・デュバリエの独裁に反対することで、一線を画した。</p></blockquote>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/jj-miami.jpg" title="JJ" class="alignnone" width="500" height="375" /><br />
<small><em><a href="http://www.flickr.com/photos/haiti/98284149/">ジャン＝ジュスト　マイアミにて</a>　写真：Robert Miller　クリエイティブ・コモンズ・ライセンス（<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">BY</a>）のもと使用。<a href="http://www.flickr.com/photos/haiti/"> Robert Millerのflickr photostream</a>。</small></em></p>
<p>2009年5月27日、ジェラール・ジャン＝ジュスト神父は、<a href="http://www.haitianalysis.com/2009/5/27/father-jean-juste-liberation-theologian-and-former-political-prisoner-dies-at-62">62歳で他界し</a>、この世のすべての束縛から解放された。ブロガーたちは、敬意を表し続けている。<em><a href="http://dyinginhaiti.blogspot.com/2009/05/father-jean-juste-1947-2009.html">Dying in Haiti</a></em>は、<a href="http://www.nytimes.com/glogin?URI=http://www.nytimes.com/2009/05/29/world/americas/29jean-juste.html&#038;OQ=_rQ3D1Q26refQ3Dobituaries&#038;OP=51b8ddb6Q2F!Q5DQ24E!_1aoY11rH!H66-!6i!H-!Q5D1YQ3C_!GQ7DQ24YAaGo!H-XQ24Gn)X3orQ24Q5BRrQ7DQ3C">ニューヨーク・タイムズ紙</a>によるジャン＝ジュスト神父の死亡を伝える記事を<a href="http://dyinginhaiti.blogspot.com/2009/05/nyts-obituary-fr-gerry-jean-juste.html">転載</a>し、神父の多くの善行を思い起こした：</p>
<blockquote><p>
彼は数十年間、休むことなく、ハイチの人びとのために働いた。</p>
<p>彼はミサで、聖ユダの助けを求めた。</p>
<p>私と妻は、彼を信頼できる人物として知っていた。問題の大小に関わらず、彼はいつも最後までやり遂げた。</p>
<p>神父は勇気のある人でもあった。彼が後に引きさがることはなかった。</p>
<p>神父さま、安らかにお眠りください。そして聖ユダに会ったときは、ハイチのことを忘れないようにと伝えてください。</p></blockquote>
<p><em><a href="http://thehaitianblogger.blogspot.com/2009/05/jean-juste-of-haiti-cause-of-death.html">The Haitian Blogger</a></em>は、Bell Angelot教授の記事を転載している：</p>
<blockquote><p>ジャン＝ジュスト神父は、常に公正で道徳的に正しいことをした。</p>
<p>力強い魂がこの世を去り、私たちの哀悼が街全体を暗くしている。一人のグリオが永久に去り、部族全体が泣いている。しかし、予言者がいなくなっても、彼の光は残っている。マイアミのハイチ人コミュニティーは、痛みと涙の洪水の中で、ジェラール・ジャン＝ジュスト神父の旅立ちを知らせるために鐘を鳴らした。ジャン＝ジュスト神父は、ハイチのジャン・ベルトラン・アリスティド、ニカラグアのレオナルド・ボフ、そしてサルバドルのオスカル・ロメロと並んで、解放の神学の草分けの一人だった。</p>
<p>サメがうようよする海に立ち向かい、正式な滞在資格も無く、いまだに一時保護身分（<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/23/haiti-usa-temporary-protected-status/">TPS</a>）を認められない者にとって、ジャン＝ジュスト神父は、ハイチ人移民権利の旗手だった。ジャン＝ジュスト神父は、その名前のとおり（訳注：ジュスト（Juste）は、「正義」の意味）、正義の人だった。</p></blockquote>
<p>最後に、<em><a href="http://repeatingislands.com/2009/05/28/gerard-jean-juste-spitirual-and-political-leader-of-haitian-community-dies-at-62/">Repeating Islands</a></em>は、ジャン＝ジュストを「法廷、メディア、街角で、そして時には刑務所の中から、ハイチ人に対する不公平な扱いに対して、容赦なく戦いを挑んだ」人として思い起こし、「ジャン＝ジュストの死への反応が、ハイチの人びとに対する彼の思いを表している」と書いている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/06/21/927/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>カンボジア：米の政治学</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/30/773/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/30/773/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 03:32:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[カンボジア]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[経済]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[農業]]></category>
		<category><![CDATA[食]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=773</guid>
		<description><![CDATA[米は、カンボジアの主食であるだけではない。土地の権利や、貿易、国際関係にまでも関わってくる。一部のカンボジア国民は、ベトナムへの土地リースに対してフラストレーションを募らせている。この借地が所有権の移行へとつながり、結果としてカンボジア領土が失われることを懸念しているのだ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/chhunny-chhean/">Chhunny Chhean</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/23/cambodia-rice-politics/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>米は、カンボジアの主食であるだけではない。土地の権利や、貿易、国際関係にまでも関わってくる。</p>
<p><a href="http://cambodiamirror.wordpress.com/2009/03/20/an-official-of-the-cambodian-people%E2%80%99s-party-mr-cheam-yeap-is-also-irritated-with-the-svay-rieng-and-prey-veng-governors-for-leasing-land-to-vietnam-wednesday-1832009/">The Mirror</a>に掲載されたエントリーでは、隣国ベトナムへの借地をめぐるカンボジア人民党役員のCheam Yeapを含めたカンボジア国民のフラストレーションが見て取れる。以下は、The MirrorからのCheat Khmer Vol.1, #40, 18.3.2009を引用：</p>
<blockquote><p>スバイリエン州とプレイベン州とアンザン省のユオン（訳注：カンボジア語でベトナムの蔑称）国境沿いに広がる何千ヘクタールもの国民の土地が、カンボジア当局によって産業農産物の生産用にユオン企業へ貸し出されている。プノンペン・ポスト紙は、2009年2月26日、スバイリエン州にある国境沿いの土地1万ヘクタールをユアン企業に貸す準備をしているというスバイリエン州Cheang Am知事の言葉と、ユオン企業がカンボジア領内で稲作を行うために国境沿いの水田をリースすることについてユオンで当局者と話し合いを持つと述べたプレイベン州のUng Samy知事の言葉を引用した記事を掲載し。</p></blockquote>
<p>Yeapは、この借地が所有権の移行へとつながり、結果としてカンボジア領土が失われることを懸念している。エンジニアのPrum Soanaraのような人びとは、米の栽培のために自国民によって土地が利用されるのが一番良いと考えている。</p>
<p><em><a href="http://ki-media.blogspot.com/2009/03/illegally-imported-rice-from-cambodia.html">KI Media</a></em>は、The Nationの記事を引き合いに出して、違法輸入米の問題を強調している：</p>
<blockquote><p>タイ米輸出業者協会とタイ貿易委員会（BoT）は、近く、商務省に対し、ASEAN自由貿易地域ですべての関税が撤廃されてから米の輸入を監視する「輸入局」として公共倉庫機構を設立するよう提案する予定。</p></blockquote>
<p>輸入局は、輸入米の使用は加工目的だけにすることを求めるなど、タイ農家を保護するための対策を実行する。しかし、輸出業者はそのような保護が制度の操作を助長し、それによってカンボジア産の米も含めて違法に取引された米が増えることを心配している。</p>
<p>さらに、米は、このビデオでも分かるように、実用的な役割に加えて、カンボジア文化の象徴でもある。<a href="http://www.youtube.com/user/KhmerCivilization">Khmer Civilization</a>（クメール文明）のこのビデオは、水田から市場まで米を追ったもの。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mnlKsWcNED0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mnlKsWcNED0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><small><em>サムネールの写真：Flickrユーザー<a href="http://www.flickr.com/photos/noc/9740511/">Nohch</a></em></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/30/773/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>マダガスカル: 韓国企業による土地契約、議論呼ぶ</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/10/462/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/10/462/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 05:30:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[サハラ以南アフリカ]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[マダガスカル]]></category>
		<category><![CDATA[マラガシ語]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[経済]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[農業]]></category>
		<category><![CDATA[開発]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=462</guid>
		<description><![CDATA[11月19日、フィナンシャル・タイムズ紙は、韓国企業の大宇（Daewoo/デウ）ロジスティックスが、マダガスカルの全耕地の半分にあたる土地のリース契約をマダガスカル政府と結んだことを伝えた。それを受けてマラガシ語（マダガスカルの言語）のブロゴスフィアでは、土地の支配権や経済開発についてかなりの議論を巻き起こっている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova Rakotomalala</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/23/madagascar-south-korean-land-deal-sparks-controversy/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>フィナンシャル・タイムズ紙によると、韓国企業がマダガスカルの全耕地の半分のリース契約を結んだ。そのためマラガシ語（マダガスカルの言語）のブロゴスフィアでは、土地の支配権や経済開発についてかなりの議論を巻き起こっている。この土地取引に実際に両者が調印したのかは定かではない。一方でブロガーたちは、この様な取引は「<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Neocolonialism">新植民地主義</a>」と見なされるべきではないかと議論している。</p>
<p>今までに分かっているのは、以下のとおりだ。</p>
<p>11月19日、<a href="http://www.ft.com/cms/s/0/22ccaa98-b5d9-11dd-ab71-0000779fd18c.html?nclick_check=1">フィナンシャル・タイムズ紙</a>は、韓国企業の<a href="http://www.dwlogistics.co.kr/main/e_index.asp">大宇（Daewoo/デウ）ロジスティックス</a>とマダガスカル政府間の取引について伝えた。</p>
<p>ブログ<em>Global Dashboard</em>では、アレックス・エヴァンズ（Alex Evans）が以下のように<a href="http://www.globaldashboard.org/scarcity/south-korea-madagascar">まとめている</a>。</p>
<blockquote><p>韓国は、パーム油と韓国のトウモロコシ需要の半分以上を生産するために、ベルギーの国土の半分にあたる面積の土地を借用する99年間の契約をマダガスカルと結んだ。[&#8230;]ビッドウェルズ・アグリビジネス（Bidwells Agribusiness）のコンサルタント、カール・アトキンズ（Carl Atkins）は、大宇ロジスティックスによるマダガスカルへの投資は、史上最大規模だと言う。「各国が食糧安全保障の確保を図ろうとする中で、このプロジェクトは驚くものではないが、その規模には驚かされる。」</p></blockquote>
<p>数時間後、フィナンシャル・タイムズ紙の<a href="http://us.ft.com/ftgateway/superpage.ft?news_id=fto111920081227033091&#038;page=2">追加記事</a>には、大宇ロジスティックスはリース費用を払う必要がなく、その代わりに土地の活用と開発を可能にする手段を提供すると追記されていた。</p>
<p>アレックス・エヴァンズは、2番めの記事を引用し、考えていたよりも悪いニュースであると<a href="http://www.globaldashboard.org/scarcity/madagascar-worse-than-thought/">言っている</a>：</p>
<blockquote><p>数時間後に、このニュースの本当に驚くべき側面が浮かび上がった。韓国がその99年リース契約にいくら払ったのか当ててみるといい。答えは、ゼロ。零。タダ。びた一文払っていない。マダガスカルの利益の総額は、大宇のスポークスマンによると・・・？「耕作することで仕事を提供するので、これはマダガスカルにとって良いことです。」マダガスカルは、人口の3.5％が国連食糧計画（WFP）の援助に頼っている国だ・・・<br />
その一方で、韓国の利益は・・・<br />
「我々の食糧安全保障を確保するために、トウモロコシを栽培したいと考えている。この世の中では、食糧が武器になり得る」と、大宇のHong Jong-wanは言う&#8212;「作物は他国に売ってもいいし、食糧危機の時には韓国に輸送してもいい。」</p></blockquote>
<p><img src='http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/land-madagascar.jpg' alt='' class='alignnone' /><br />
<small>写真： <a href="http://www.flickr.com/photos/foko_madagascar/">Foko-Madagascar</a></small></p>
<p>この件について、マダガスカル政府はまだ正式の発表をしていない。取引の最終合意にはほど遠いと、<a href="http://uk.reuters.com/article/idUKLL384535">ロイター通信は伝えている</a>。しかし、大宇ロジスティックスは、記事の信憑性について異議を唱える声明をいくつか出している。</p>
<p><em>Seoul at The Marmot’s Hole</em>のロバート・ケーラー（Robert Koelher）は、韓国企業の論点を<a href="http://www.rjkoehler.com/2008/11/21/daewoo-logistics-ft-is-lies-all-lies/">説明している</a>：</p>
<blockquote><p><a href="http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&#038;mid=sec&#038;sid1=101&#038;oid=009&#038;aid=0002035513">別の記事</a>ではMaeil Gyeongjeが、「新植民地主義」や「略奪者」といった挑発的な言葉を用いたFT紙の記事には、長い間ヨーロッパの裏庭と見なされてきたアフリカにおけるアジア諸国の進出を牽制する狙いがあると、専門家が考えていると言っている。しかし、記事には、中国が投資をする場合には自国の利益のみを追い求めるため、マダガスカルはこの件に関してかなり神経質だったという大宇ロジスティックス関係者の言葉も引用されている。<br />
一方中央日報（JoongAng Ilbo）は、なぜマダガスカルにあるイギリスのヤトロファ（バイオ燃料に使われる）の農場やフランスのプランテーションには目を瞑り、韓国企業だけを問題視するのかと問い、<a href="http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&#038;mid=sec&#038;sid1=110&#038;oid=025&#038;aid=0001982681">FT紙を非難する社説</a>（日本語版は<a href="http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=107625&#038;servcode=100&#038;sectcode=110">こちら</a>）を発表した。大宇が入手した土地は未開拓で、新しい農地は雇用機会を提供するし、マダガスカル政府には利益の30パーセントが税金として入る。</p></blockquote>
<p>土地取引に対するマダガスカルのブロゴスフィアでの反応は、白熱し多様なものだった。</p>
<p>国外在住マダガスカル人のウェブサイト<em><a href="http://http://www.sobika.com/madagascar-informations/news_1067.php?subaction=showcomments&#038;id=1227200993&#038;archive=&#038;start_from=&#038;ucat=&#038;">Sobika</a></em>[仏語]は、フィナンシャル・タイムズ紙の後に続きこの取引について伝え、読者に反応を求めた。記事には数日の間に100件以上のコメントが寄せられた。Sokibaは<a href="http://sobika.com/">追加記事</a>で、ネット上で激しい怒りが表されたことによって大宇が契約条件を否定したと推測している。</p>
<p>しかし、この怒りにも異議がない訳ではない。ブロガーの中には、一部の土地で生産性を高めることにより、この土地取引でマダガスカルは利益を得られると感じている。コミュニティブログ<em>Malagasy Miray</em>のAikyはこう<a href="http://malagasymiray.net/2008/11/22/ahofa-maimam-poana-aminireo-koreana-tatsimo-i-madagasikara/">付け加えている</a>[マラガシ語]：</p>
<blockquote><p>Ny tombontsoa indray kosa raha jerena amin’ny saina tsy miangatra dia :<br />
- ny fanomezana asa ireo tantsaha eny ambanivohitra ka miteraka fidiram-bola maharitra ho azy ireo izany.<br />
- ny fanajariana ireo tany izay tsy noeritreretina fa afaka ambolena na ihany koa tany ngazana ka rahatrizay vita ny fifanarahana izany hoe afaka zato taona dia mba ho moramora ho an’ireo taranaka fara aman-dimby ny hampiasa sy hamboly azy (raha tsy lasa fanan’olom-bitsy indray avy eo)<br />
- raha misy fidiram-bola maharitra ireo tantsaha dia mety ho hita ihany koa ny fiatraikan’izany ka mahasoa ho an’ny manodidina na “effet d’entraînement”. […]<br />
-Asa na tafiditra ao anaty fifanarahana fa mety hihatsara ihany koa ireo lalana sy tambanjotra misy any amin’ireo faritra.<br />
- afaka mifehy ny fiakarana an-tanandehibe ny mpitondra raha misy asa eny ambanivohitra (maîtrise de l’exode rural)
</p></blockquote>
<div class="translation">
それほど感情的ではない観点から見た利点：<br />
- 収入源へとつながる農業従事者の新しい雇用機会の可能性<br />
- ほとんど価値がないと考えられていた土地の開拓、土地は契約終了後にも開拓できる。<br />
- このような収益増加による連鎖反応<br />
- その地域における国道やその他の設備改善の可能性<br />
- 農村地帯からの人口流出防止に対するインセンティブとしての可能性</div>
<p><em>The Cyber Observer</em>では、アンタナナリヴォの弁護士でブロガーであるAndrydagoが、この議論が始まる1か月前の10月に、素晴らしい洞察力をもって、領土の主権と外国からの投資についての<a href="http://andrydago.wordpress.com/2008/10/21/malagasy-land-and-foreign-investments/">法的問題を提起していた</a>。この土地借用を許した法律は2008年はじめに改定されていたことは特筆すべきである。</p>
<blockquote><p>
最近、マダガスカルの新しい投資法である2008年1月14日の2007-036法によって、外国人によるマダガスカルでの土地所有を可能にするという重大な変化をもたらした。この法律は、外国企業または外国人投資家（投資家ビザを発給された個人）が以下の条件でマダガスカルの土地を買うことができると定めている：</p>
<p>1. 土地の使用は商業的開拓に限られる。マダガスカル政府との約束と異なる性質の開拓である個人による使用および開拓は禁じられている。条件に違反した場合、政府は法的に土地所有権を撤回することができる。</p>
<p>2. 外国企業または投資家は、経済開発評議会（EDBM）と呼ばれる公的機関にビジネス計画書（マダガスカルでの投資計画書）を提出しなければならない。計画書では、マダガスカルにおちて予定されるビジネスとそれに関する投資について詳細に説明しなければならない。</p>
<p>3. 外国企業または投資家は、マダガスカルの土地を合法的な購入を認められるためには、「土地取得許可」という正式な許可を申請しなければならない。許可が下りると、外国企業または投資家にはマダガスカルで土地を購入・所有するためのマダガスカルの企業または投資家と同等の権利が与えられる。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/10/462/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>パレスチナ：イスラエル、地上戦突入</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/09/467/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/09/467/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 13:48:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[イスラエル]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ニュース速報]]></category>
		<category><![CDATA[パレスチナ]]></category>
		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>
		<category><![CDATA[人道]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=467</guid>
		<description><![CDATA[1月3日夜、イスラエルはガザ地区に地上軍と装甲車を進攻させた。ここでは、パレスチナ人ブロガーの反応を紹介する。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/04/palestine-israeli-ground-forces-enter-gaza/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>1月3日夜、イスラエルはガザ地区に地上軍と装甲車を<a href="http://www.asahi.com/international/update/0104/TKY200901040001.html">進攻させた</a>。</p>
<p>アル・アズハル大学で英語を教えているSaid Abdelwahed教授は、その日はやくに<a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/prof-dr-said-abdelwahed-worse-is-yet-to.html"><em>Moments in Gaza</em></a>へエントリを投稿している。</p>
<blockquote><p>今のところ、私は無事だ。私のいる地区でここ10分間に9回空爆があって、最悪の事態が予想される。朝3時から4時の間に、ガザ市内では標的への攻撃が3回あった。イスラエルの海軍艦艇からの攻撃があったのは言うまでもない。地元の漁船もその場で10隻以上燃やした！午後には、イスラエルのラジオがガザ地区で35か所が標的になっていると言っていた。その中には、ガザ市の南部と東部を結ぶ橋や、ラファのガザ空港も含まれていた。状況は悪くなるばかり。地上戦は目前まで迫っているようだ。</p>
<p>今は、電気や水が通っていない。ディーゼルも底をついてきた。出かけることもできない。私たちは1日目からずっと家の中にいる（今までで8日間）。</p>
<p>皆さんに神のご加護がありますように。
</p></blockquote>
<p>彼はその後、<a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/prof-dr-said-abdelwahed-gaza-is-city-of.html">攻撃開始直後</a>に素早く更新することができた。</p>
<blockquote><p>数分だけ書く。9機のF16がガザで標的の攻撃を行った。砲兵隊がガザ地区東部に向けて30キロにわたって農業用地を砲撃した。そして、何回かの空爆が続いた。モスクや家、アル・レサラ紙の事務所が狙われた。数分前、<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Beit_Lahia">ベイト・ラヒア</a>でマグレブ（日没）の礼拝をしていた男性11人が、モスクへの爆撃で死亡した。その中には、アル＝サクサ・テレビの記者もいた。電気もない。水もない。街には生気もない。正式な発表では、460人の死亡と2,300人の負傷が確認された。携帯電話は使えない。固定電話はほとんどつながらない。ガザは幽霊の街になってしまった。戦車2台とブルドーザー1台で、地上戦は進行中だ。</p></blockquote>
<p><em>Raising Yousuf and Noor</em>のブロガーで、現在アメリカにいるLaila El-Haddadは、<a href="http://a-mother-from-gaza.blogspot.com/2009/01/land-offensive-begins-in-gaza.html">ニュースが出た直後</a>にガザにいる彼女の父親と話した：</p>
<blockquote><p>
デモから戻ってきたばかりだった…家を出る前に父が電話で、地上戦が目前まで迫っていること、そして近くのモスクが爆撃で破壊され11人の一般市民が死んだということを知らせてきた。</p>
<p>たった今、地上侵攻が開始されたと父が教えてくれた。皆、身構えている。</p>
<p>父は、イスラエルが3つのJAWAL（携帯電話会社）センターを破壊したので、彼自信のものも含めて携帯電話は使えない状態だけど、家の電話は使えると言っていた。</p>
<p>彼は、ガザ市でいとこの家の裏にあった建物が破壊され、物凄い勢いで燃えていると言った。建物には孤児院があった。</p>
<p>母は隠さない…彼らは怯えている。</p>
<p>閃光弾や焼夷弾が撃たれて空が照らされる。爆撃で破壊された建物の写真の上に書かれたプロパガンダのチラシには、ガザの住民に対して、彼らはハマスを選び、ハマスは彼らを見捨てる、そしてハマスは彼らを悲劇へと導くとあり、自分たちの運命を自分で担うように、そしてそこにある電話番号かEメールに内報するよう呼びかけている。さらには「秘密に」連絡するようにとの注意書きがある（教えてくれてありがとう）。イスラエルは、アル＝アクサ・テレビでも放送している。</p>
<p>ガザの街は<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kohl_(cosmetics)">コール</a>（中東の女性が使う黒いアイシャドー）のように暗いと父は言う。
</p></blockquote>
<p>Laila El-HaddadのTwitterは www.twitter.com/Gazamom でフォローできる。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/09/467/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>パレスチナ：ガザから</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/09/466/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/09/466/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 08:46:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[イスラエル]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ニュース速報]]></category>
		<category><![CDATA[パレスチナ]]></category>
		<category><![CDATA[人道]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=466</guid>
		<description><![CDATA[ガザへの攻撃が続き、多くの場所で電気がないにも関わらず、何が起きているかを何とか書いているガザのブロガーがいる。そして、ガザ地区にいる外国の人道活動家たちも目撃証言を書いている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/28/palestine-on-the-ground-in-gaza/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ガザへの攻撃が続き、多くの場所で電気がないにも関わらず、何が起きているかを書いているガザのブロガーがいる。そして、ガザ地区にいる外国の人道活動家たちも目撃証言を書いている。</p>
<p>まず最初は、現在アメリカに住んでいるガザ出身のブロガーから。<em>Raising Yousuf and Noor</em>のLaila El-Haddadは、彼女の両親の身に起こっていることについて<a href="http://a-mother-from-gaza.blogspot.com/2008/12/rains-of-death-in-gaza.html">書いている</a>：</p>
<blockquote><p>私の両親は中心街に住んでいるが、イスラエルの戦闘機が周辺の人びとや地域を攻撃した。ハアレツ紙の見出しには「50以上の標的を60機の戦闘機で」という文字が踊っている。そして200人以上が死亡&#8212;放課後にわく白昼に。</p>
<p>映画の謳い文句みたい。ゲームとか。これを何回も言っていると、現実のように聞こえなくなってくる：50の標的、60機の戦闘機、200人、1日。</p></blockquote>
<p>国際連対運動（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Solidarity_Movement">International Solidarity Movement</a>、ISM）のカナダ人活動家で、ブログ<em>In Gaza</em>のエヴァ・バートレット（Eva Bartlett）は、<a href="http://ingaza.wordpress.com/2008/12/28/widespread-attacks-on-gaza-leave-at-least-227-dead-hundreds-seriously-injured/">攻撃後の様子</a>について説明している：</p>
<blockquote><p>死亡した一般人の中に、ジャバリヤにる親友のお母さんがいた。人を亡くすことはいつだって辛いことだけど、それを目撃したり、亡くなった人を知っているともっと心が痛む。[…] 私ともう一人の人権活動家は、窓が開いているために一層寒くなっていた地下室にひしめき合って、昨晩その家族と共に寝ずに過ごした。また爆撃が再開されたときに窓が割れなければいいがと思っていた。でもやっぱり、数時間後に爆撃があった通り側の前の窓は割れてしまった。</p>
<p>家族は、2008年3月にあったように、イスラエルの地上軍が彼らの家に侵入して占拠するのではないかと心配していたので、私たちは彼らを支えるために一緒にいた。でも、彼らは強く、確かに過去の苦しい日々を独りで耐えてきたのだ。ほとんどは女性と子供で、夜11時から夜通し爆撃が続く中、新しい爆撃が起こっているガザの他の地区にいる人たちに電話したりメールを打ちながら、うつらうつらしながら休んだ。上空では夜通し攻撃型ヘリコプターが旋回し、イスラエルの無人飛行機の音が絶え間なく聞こえた。</p>
<p>午後10:10、ラファにいる別の外国人活動家からメールがあった：「イスラエル人から家の電話に、武器があるすべての家が標的だという電話がかかってきた。」　イスラエルはどの家に武器があるかどうしたら分かるのかも疑問だけど、何をもってイスラエルには民間居住地区をじゅうたん爆撃する権利があるのかはもっと大きな疑問だ。私たちの家にいたのは、女性13人、男性3人（老人男性1人を含む）、そして3歳以下の子供が6人、14歳の少女1人。この家に武器があるとイスラエルが知ったら、またさらに23人の民間人の死者がでることになる。[…] 時間と電気がある時にまた更新する。とりあえず、今はお母さんを殺された友達の家に行って、弔問し、そして一緒に泣きたい。彼女は本当の母親くらいにやさしい女性だったから。</p></blockquote>
<p>エヴァ・バートレットは別のエントリで、ガザのシファ<a href="http://ingaza.wordpress.com/2008/12/28/shifa-icu-a-glimpse-of-hospital-critical-injuries/">病院での状況</a>についても書いている。（生々しい画像が多く含まれているので注意）</p>
<p>ガザ在住のブロガーでジャーナリストのSameh A. Habeebは、<a href="http://gazatoday.blogspot.com/2008/12/bloody-day-in-gaza-over-230-killed.html">病院の状況</a>を説明している：</p>
<blockquote><p>
ガザの病院は、医療器具・機器が不足しているためにけが人を受け入れることができないと発表した。パレスチナ人の死体は廊下や病室に投げ出されていた。その一方で、医療機器が足りないために、2〜3人の負傷者が１つのベッドを共有していた。これは2年前のイスラエルによる包囲の結果である。ガザのバシム・ナイム保健相は、ガザの医療分野では何十種類もの医療器具・機器が必要だと言った。70人の負傷者がエジプトの病院へと回された。</p></blockquote>
<p><em>Sunshine</em>のFida Qishtaは、<a href="http://sunshine208.blogspot.com/2008/12/28th-december-attack-on-gaza-strip.html">ガザ地区南部のラファ</a>にいるパレスチナ人のISM活動家だ：</p>
<blockquote><p>現地時間の午前7時ちょっと前に、ガザ南部の街ラファのHi Alijninaにある住宅街でまたもやイスラエルによるミサイル攻撃があった。今回は薬局が標的となり、建物は壊滅、周辺の住宅も深刻な被害を受けた。攻撃の際に、電力線は切断され、通りには薬が散乱していた。…驚いた住人達は通りにあふれ出し、中にはまだパジャマ姿の人もいた。</p></blockquote>
<p>ガザには、現在、レバノンやイギリス、ポーランド、カナダ、スペイン、イタリア、オーストラリアから来た人権活動家がいる。彼らの多くは<a href="http://www.freegaza.org/index.php">フリー・ガザ</a>運動の船でやって来た。全員がブログを持っているわけではないが、フリー・ガザやISMの<a href="http://www.palsolidarity.org/main/">ウェブサイト</a>で彼らの目撃証言を読むことができる。<a href="http://www.rafahtoday.org/news/todaymain.htm"><em>Rafah Today</em></a>では、ラファでの攻撃後の様子を写真で見ることができる。（こちらも生々しい写真が含まれるので注意）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/09/466/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国：人権賞を受賞した「犯罪者」</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/11/09/455/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/11/09/455/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 10:45:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[人道]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>
		<category><![CDATA[言論の自由]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[10月23日、欧州議会のサハロフ賞が中国人政治活動家胡佳（Hu Jia）氏に贈られることが発表された。一方で、中国政府は、胡氏は犯罪者であると主張、さらにEUの動きは「甚だしい内政干渉で」であるとし、EUの決定に対して怒りと失意を表した。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/">Oiwan Lam</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/27/china-criminal-with-human-rights-award/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>10月23日、欧州議会のサハロフ賞が中国人政治活動家<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%83%A1%E4%BD%B3_(%E6%B4%BB%E5%8B%95%E5%AE%B6)">胡佳</a>（Hu Jia）氏に贈られることが<a href="http://www.nikkei.co.jp/kaigai/eu/20081023D2M2303G23.html">発表された</a>。一方で、中国政府は、胡氏は犯罪者であると主張、さらにEUの動きは「甚だしい内政干渉で」であるとし、EUの決定に対して怒りと失意を表した。</p>
<p>中国語のインターネットでは、政治的な検閲があるために開かれた議論はあまり起こっていないが、 <a href="http://www.bullog.cn/blogs/wanghaoxuan/archives/196267.aspx">王昊轩（Wang haoxuan）氏の胡佳への非難</a>が注目を集めた。</p>
<blockquote><p>他三十多岁了，没有工作，没有正当经济来源。还要问年迈的父母要钱。是个不折不扣的啃老族。荒唐的是，胡佳连自己都养不活，却以“环保”和“ 帮助艾滋病人”为幌子义无反顾地投身火热的“民运”事业。至于活动资金，就要靠国外那些个“民主基金会”支援了。胡佳老婆还和达赖见面，支持藏独，反对北京奥运。可见胡佳被抓一点也不冤，是罪有应得。胡佳已经肝硬化了，估计活不了多久。也许马上就要和当年的魏某一样，以保外就医的名义做为政治筹码被塞进去美国的飞机。至于他到美国以后，当然要知恩图报，为分裂中国而奋斗终身了。</p></blockquote>
<div class="translation">彼は30歳を過ぎていて仕事もない。ちゃんとした収入もなく、親の支援を必要としている。一番ばかげているのは、自立もできないのに環境保護やエイズの熱心な活動家だと言っていることだ。彼の妻はダライ・ラマに会って、チベット独立を支持し、北京オリンピックに反対していた。胡佳が彼のすべての犯罪において、まったく無実でないことがわかる。肝臓病を患っているけど、多分アメリカに国外移送されてんだろう。向こうに着いてからは、中国の分離に献身することで恩を返さなければいけない。</div>
<blockquote><p>胡佳，你已经沦为了一个受西方列强利用的分裂分子。中国不欢迎你，快滚吧。</p></blockquote>
<div class="translation">胡佳、お前は西側諸国に利用された分離独立主義者になってしまった。中国はお前を歓迎していない。どこかへ消えてしまえ！</div>
<p>香港のブロガー<em>Duimanpark</em>は、<a href="http://diumanpark.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&#038;articleId=1404706">このような中傷を皮肉をこめて笑っている</a>。</p>
<blockquote><p>這個世界的罪犯有很多種，例如製造三聚氰胺奶粉的，是罪犯；只是關注一下環保，說幾句意見，也可以是罪犯，分別只是，前者不會坐牢，後者不坐牢，也要軟禁。</p></blockquote>
<div class="translation">世の中にはいろいろな種類の犯罪者がいる。例えば、メラミン入りの粉ミルクを製造した人たち、彼らも犯罪者だ。胡の場合は、ただ環境問題を心配していて彼の意見を言っただけで、犯罪者になってしまった。中国では、前者のような犯罪者は刑務所には入れられないけど、胡のような人たちは刑務所に入れられるか自宅軟禁にあってしまう。</div>
<blockquote><p>我認為胡佳最大的罪，是蠢。他去年向法新社說：「中國整個歷史都是獨裁統治，現在我相信，我們有機會為國家五千年來首次帶來民主，所以我覺得活在當下是福份，所以我這樣做。」他竟然蠢得相信中國會有民主，實在不能饒恕。須知道，不自私不愛財不懂走位都是中國人的原罪，一眾不為錢財打滾、反為人權奔波的人士，都是愚蠢的原罪犯啊！</p></blockquote>
<div class="translation">個人的意見として、胡の一番の罪は愚かであることだ。彼は去年、APFに「中国の歴史は、権威主義がすべてなのです。今、5000年の歴史上はじめて、この国に民主主義がもたらされるチャンスがやって来たのだと信じています。ですから、私はこの歴史的時代に生きていることを幸運に思いますし、この時代に努力を捧げるのです」と語っている。彼は、中国が民主主義を手に入れると思っているほど愚かだ。そんな考えは許されるものではない。中国社会では、利己的で、欲深くて、日和見主義でなければ原罪を背負っていることになる。お金のために戦っているのではない人権活動家たちは、原罪犯になってしまうんだ！</div>
<p><em>Devilfighter</em>は、その勇気ある行動について<a href="http://devilfighter.blog.sohu.com/102787541.html">欧州議会を称賛している</a>。</p>
<blockquote><p>    實 在 要 為 歐 洲 議 會 的 堅 持 與 勇 氣 鼓 掌 。</p>
<p>    正 當 世 界 大 部 份 國 家 越 來 越 被 中 國 的 經 濟 實 力 嚇 倒 ， 越 來 越 被 中 國 的 迅 速 崛 起迷 惑， 越 來 越 不 敢 開 罪 中 國 政 府 時 ， 歐 洲 議 會 仍 敢 於 堅 持 原 則 ， 仍 敢 於 開 罪 中 國 ，毅 然決 定 把 沙 哈 洛 夫 人 權 獎 這 個 國 際 性 的 人 權 獎 項 頒 予 仍 囚 於 中 國 冤 獄 的 維 權 人 士胡 佳先 生 。 像 這 樣 的 表 現 怎 不 讓 人 讚 賞 呢 ？</p></blockquote>
<div class="translation">人権への価値観と勇気に対して、欧州議会に拍手を送らなければいけない。</p>
<p>世界は中国の経済力と成長に目を見張っていて、中国政府を威圧するようなことを避けているけど、欧州議会は原則を貫き、今なお中国で投獄されている人権活動家の胡佳に人権賞を授与した。なぜこれを評価できないのか？</p></div>
<blockquote><p>除 了 讚 許 與 肯 定 外 ， 胡 佳 及 他的 家 人 更 需 要 各 方 面 特 別 是 國 際 社 會 的 支 持 。 誰 都 知道 ， 中 國 的 異 見 分 子 及 他 們 的家 人 受 盡 政 府 不 同 部 門 的 打 壓 騷 擾 ， 連 正 常 過 生 活 的權 利 也 被 剝 奪 ， 連 出 外 交 流 探訪 的 機 會 都 被 剝 奪 。 把 人 權 獎 頒 給 胡 佳 ， 至 少 可 以 讓他 及 家 人 感 到 有 人 支 持 與 協 助， 至 少 讓 他 們 不 會 感 到 孤 軍 作 戰 。</p></blockquote>
<div class="translation">称賛や評価は別として、胡佳と彼の家族は今でも国際社会からの支援を必要としている。中国の体制反対者やその家族は政治的弾圧や嫌がらせに苦しんでいる。普通の生活をする権利を剥奪され、国外に行くこともできない。胡佳にこの賞を贈ることで、まだ彼らを支持している人たちがいて、戦っているのは彼らだけではないと、彼と彼の家族に伝えることができる。</div>
<p><em>中國維權律師關注組（China Human Rights Lawyers Concern Group）</em>は、<a href="http://www.chrlcg-hk.org/?p=331">今なお投獄されている他の人権活動家も忘れないよう国際社会に訴えている</a>。</p>
<blockquote><p>當大家的焦點投放在胡佳身上時，請不要遺忘其他深陷囹圄的中國維權人士︰彷如人間蒸發的北京維權律師高智晟、正在獄中被剝奪與家人和律師會面權利的廣東法律維權人士郭飛雄、同樣因參與法律維權工作被囚的山東失明民間法律工作者陳光誠，還有，本月14日因探訪京城黑監獄被無理毆打的許志永。</p></blockquote>
<div class="translation">胡佳氏に多くの注目が集まっているが、北京で行方不明になった人権弁護士の<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AB%98%E6%99%BA%E6%99%9F">高智晟</a>（Gao zhisheng）氏や、投獄中で家族と面会する権利を剥奪された広東省の人権弁護士郭飛雄（Guo Feixiong）氏、山東省の村人に違法な支援を行ったとして投獄されている目の不自由な市民運動家<a href="http://www.amnesty.or.jp/modules/news/article.php?storyid=185">陳光誠</a>（Chen Guangcheng）氏、そして10月14日に北京にある「黒監獄」を訪れた際に暴行を受けた<a href="http://www.tokyo-np.co.jp/article/world/news/CK2008101502000110.html">許志永</a>（Xu Zhiyong）氏など、今なお獄中にある他の人権活動家のことも忘れてはいけない・・・</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/11/09/455/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ロシア：アンナ・ポリトコフスカヤ追悼</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/27/452/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/27/452/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 03:44:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ウクライナ]]></category>
		<category><![CDATA[ウクライナ語]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[メディア]]></category>
		<category><![CDATA[ロシア]]></category>
		<category><![CDATA[ロシア語]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[抗議]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[東・中央ヨーロッパ]]></category>
		<category><![CDATA[法律]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>
		<category><![CDATA[言論の自由]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=452</guid>
		<description><![CDATA[ジャーナリストのアンナ・ポリトコフスカヤの暗殺から、10月7日で2年が経った。今回は、ロシア語ブロゴスフィアから集められた、追悼エントリーを紹介する。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/07/russia-remembering-anna-politkovskaya-2/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ジャーナリストの<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%83%88%E3%82%B3%E3%83%95%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%A4">アンナ・ポリトコフスカヤ</a>の暗殺から、10月7日で2年が経つ。今までに投獄された者は誰もいないが、3人の男がポリトコフスカヤ殺害に関与した疑いで、<a href="http://www.cpj.org/news/2008/europe/russ06oct08na.html">近く裁判にかけられる予定</a>だ。</p>
<p>以下は、今日のロシア語ブロゴスフィアから集められた、追悼エントリーだ。</p>
<p>LJユーザー<em>emarinicheva</em>は、<a href="http://emarinicheva.livejournal.com/47843.html">こう書いている</a>[露]：</p>
<blockquote><p>
アンナ・ポリトコフスカヤは、2年前に殺された。私は葬儀の日のことを今日のことのように覚えている -　雨だった。多くの人びとが墓地にやって来た。よく見る顔。ある意味、彼らの隣にいることは慰めになった・・・なぜそんなにも苦痛だったのか？アンナのような人びとは、私たちに襲いかかる（そして最後には広く行き渡ってしまった）問題、嘘、偽善に立ち向かった。彼女はこの国の「新世界秩序」に形態的に合わなかったのだ。私たちは今では、そんな感じに、アンナなしで、地球上に彼女の存在なしで生きているのだ。辛いことだ。 […]</p></blockquote>
<p>LJユーザー<em>viking-nord</em>は<a href="http://viking-nord.livejournal.com/1222101.html">こう書く</a>[露]：</p>
<blockquote><p>2年前にアンナ・ポリトコフスカヤが殺害された。真のジャーナリスト、本物の市民、ロシアの愛国者。</p>
<p>一般的に、私たちは愛国心について、非常に歪んだ、そして私が思うに狂気じみた概念を持っている。多くの人びとは、通りでコーカサス人を叩きのめすこと、グルジアを爆撃すると、アメリカに尻を見せたりすることが愛国心だと思っている。ちがう、それは愛国心ではない。それは私たちの子孫に恥を残す以外何も意味のないことだ。</p>
<p>アンナ・ポリトコフスカヤがしていたことは、愛国的だった。真実を語り、高官たちの嘘を暴露し、世界平和のために闘い、小さいけども強力な力をもつ狂気の暴漢集団の中を一人で歩いていき、そして、彼らを恐れないことが愛国的なのだ。彼女を止められるのは、銃弾だけだった。彼女は出世も、また、政権に気に入られることも、機嫌取りまたは飼い慣らされたジャーナリストの地位も必要なかったから、彼女が望んでいたのは真実を伝えることだけだった。そして、彼女を黙らせることはできなかったし、賄賂を使うことも脅迫することもできなかった。</p>
<p>私はすべてにおいて彼女に賛成していたわけではないけど、ジャーナリスト、そして愛国者として尊敬していた。アンナ・ポリトコフスカヤを追悼するために私たちにできる一番のことは、言論の自由、人権の優先、民主国家のための闘いに勝つことだ。</p>
<p>私たちは忘れない・・・</p></blockquote>
<p>LJユーザー<em>gengri</em>は、サンクトペテルブルクでこの日午後7時に行なわれる追悼集会の案内を投稿し、この集会が市当局から許可されていない<a href="http://gengri.livejournal.com/67596.html">理由を指摘している</a>[露]：</p>
<blockquote><p>[…]午後7時から9時まで、トロイツキー広場の公園で保守作業が行なわれるようだ。市当局の合法性問題委員会は、（ソロフスキー）石碑の近くではなく、プロスペクト・メタリストフの10月革命50周年記念公園で集会を行なうことを提案した。何という人たちなんだろう・・・</p></blockquote>
<p>LJユーザー<em>shoorman</em>によれば、サンクトペテルブルクでの集会は、公式の禁止にも関わらずにソロフキー石碑の近くで行われる予定だという。このブロガーは、予定された集会についてメディアへの発表を行った地<a href="http://shoorman.livejournal.com/237088.html">元政治家の言葉を引用した</a>：</p>
<blockquote><p>
[…] どちらにしろ、アンナ・ポリトコフスカヤの追悼は、いつもの場所で行われる &#8212; トロツキー広場のソロフキー石碑だ。「誰でも来たいと思うときに石碑にやって来てよいのです。市当局の行動に見られるあからさまな皮肉はよそに、私たちはこの日この時間にソロフキー碑でアンナ・ポリトコフスカヤをしのびます。これは私たちの権利であるだけではなく、彼女に対する私たちの義務なのです。そしれそれにはいかなる委員会の許可も必要ありません。悲しみの時間がそうであるべきなように、すべては静かで平和的に行われます」と、集会主催者の一人で、ヤブロコ党サンクトペテルブルク支部のリーダー、マクシム・レズニクは述べた。[…]</p></blockquote>
<p>LJユーザー<em>tupikin</em>は、モスクワ・プーシキン広場での集会と、ポリトコフスカヤ殺害の調査結果への期待について<a href="http://tupikin.livejournal.com/363175.html">書いている</a>[露]：</p>
<blockquote><p>今日、2008年10月7日で、北コーカサスと（おそらく）モスクワにいる一部の人間を不安にさせる記事を書いていたジャーナリスト、アンナ・ポリトコフスカヤの殺害から2年が経つ。調査によって、（記事によって不安な思いをさせられていたのは）誰だったのかを断定するはずだ。しかし、その見込みはなさそうだ。今のこの国ではあり得ない。</p>
<p>今日のモスクワでの追悼集会に100万人が集まったら、もしかして真実が語られるかもしれない。それとも、それには200万人、もしくは300万人が必要？この国の政権を変えるにはどんな集会が必要なの？</p>
<p>今この瞬間に、モスクワのプーシキン広場で、ポリトコフスカヤをしのぶ会が実は始まっている。何人が参加するんだろう。500人以上は来ないと思う。そしてかなり雨が降っているから、多分合計で300人。</p>
<p>遅れてしまった人たちは、今からでも間に合うかもしれない。私も行くかもしれない。</p></blockquote>
<p>LJユーザー<em>pesnyasolveig</em>は、今年のモスクワでの集会には参加したくなかったと<a href="http://pesnyasolveig.livejournal.com/11848.html">書いている</a>。理由はこのとおり[露]：</p>
<blockquote><p>アンナ・ステパノーブナ（ポリトコフスカヤ）の追悼集会に行くかどうか分からない。今までは、すべての集会に参加してきた。でも今日は、気が進まない。前回、8月末の（ポリトコフスカヤ）の誕生日に、私は<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AC%E3%83%AB%E3%83%AA%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%AD%E3%83%95">ガルリ・カスパロフ</a>の話を聞いていたのだけど、とても辛かった。彼らは、思い出を交わし始めたから、辛かったのだ。彼らはするべきではないのにわざとらしい演出をして、あれは適当ではなかったし、人間的ではなかった。私は覚えている。そして皆に覚えていてほしい。今日は10月7日。アンナ・ポリトコフスカヤを思い出す日。</p></blockquote>
<p>モスクワでの集会に参加したLJユーザー<em>aleshru</em>は、反対勢力連合「<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%82%E3%81%86%E4%B8%80%E3%81%A4%E3%81%AE%E3%83%AD%E3%82%B7%E3%82%A2">もう一つのロシア</a>」の元メンバーである<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9F%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%82%B7%E3%83%A4%E3%83%8E%E3%83%95">ミハイル・カシヤノフ</a>の笑顔の<a href="http://aleshru.livejournal.com/2847493.html">写真</a>を投稿している。</p>
<p>LJユーザーposmixator[ウクライナ語]は、キエフの独立広場での小規模追悼集会の<a href="http://posmixator.livejournal.com/312090.html">写真2枚を投稿</a>している。</p>
<p>LJ <em>markgrigorian</em>は、ロンドンの<a href="http://www.frontlineclub.com/">Frontline Club</a>で10月6日に開かれた、<a href="http://www.frontlineclub.com/club_events.php?event=3178">RAW in WARアンナ・ポリトコフスカヤ賞2008</a>について<a href="http://markgrigorian.livejournal.com/241233.html">書き、写真を投稿している</a>[露]：</p>
<blockquote><p>
年1度のアンナ・ポリトコフスカヤ賞のセレモニーが、ロンドンのFrontline Clubで行われた。</p>
<p>このイベントはすでに2回めを迎えた。今回、賞はアフガニスタンの活動家マラライ・ジョヤ（<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Malalai_Joya">Malalai Joya</a>[英]）に贈られた。実に素晴らしい女性だ &#8212; 恐れ知らずで妙を得ている。彼女はカルザイ政権の汚職やタリバンの活動に立ち向かうほどの勇気がある。</p>
<p>その後、彼女は国会議員になったが、脅迫を受け、いつも隠れたり居場所を変えたりすることを余儀なくされている。彼女は議会から追い出されている。</p>
<p>マラライは背が高くないが、エネルギーに溢れ恐れを知らない。</p>
<p>彼女は賞を受け取った時泣き始め、そしてアメリカとイギリスに反対する熱のこもったスピーチを行った。</p>
<p>[…]</p>
<p>[ジョヤの写真]</p>
<p>グローズヌイ（チェチェンの首都）出身のジャーナリスト、ナタリヤ・エステミロワも同席していた。彼女はこの賞を昨年受賞した。今回、彼女はイングーシでの出来事について話した。とても短かったが、とても熱がこもっていた。</p>
<p>[エステミロワの写真]</p>
<p>実際、イングーシは非常に厳しい状態だ。現地での状況を内戦状態であると見なす政治家や専門家もいる。イングーシでの力の差、混乱、絶え間ない殺人、骨肉の争い・・・</p>
<p>アンナ・ポリトコフスカヤの姉、エレナ・クヂモバもまた同席していた。</p>
<p>[クヂモバの写真]</p>
<p>そして最後に、賞と年1度の会の主催者および提案者である、人権活動家でフェミニストのマリアンナ・カツァロバ。彼女は RAW in WAR (Reach All Women in War) の代表だ。<br />
[カツァロバの写真]</p>
<p>とても感傷的な夜となった。マリアンナ、よく頑張った！</p></blockquote>
<p>LJユーザー<em>tapirr</em>は、アンナ・ポリトコフスカヤについてのロシア語の資料へのいくつかの<a href="http://tapirr.livejournal.com/1603663.html">リンク</a>を投稿している。その中には、マーシャ・ノビコワによるアンナ・ポリトコフスカについてのドキュメンタリー『<a href="http://tapirr.livejournal.com/1469219.html">Anna, Seven Years on the Frontline</a>（アンナ&#8211;前線での7年間）』（ロシア語、英語字幕）も含まれている。</p>
<p>LJユーザー<em>I-dream</em>は、2006年2月のポリトコフスカヤの写真を投稿し、こう<a href="http://l-dream.livejournal.com/35267.html">書いている</a>[露]：</p>
<blockquote><p>私が最後に見たときの彼女。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/27/452/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>聴覚障害啓発週間：様ざまな手話の種類</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/02/445/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/02/445/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 01:51:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mariko Yagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[アフガニスタン]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[アルゼンチン]]></category>
		<category><![CDATA[イスラエル]]></category>
		<category><![CDATA[イラン]]></category>
		<category><![CDATA[インターネット・通信]]></category>
		<category><![CDATA[インド]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ウクライナ]]></category>
		<category><![CDATA[エジプト]]></category>
		<category><![CDATA[カザフスタン]]></category>
		<category><![CDATA[グルジア]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[セルビア]]></category>
		<category><![CDATA[トピック]]></category>
		<category><![CDATA[トリニダード・トバゴ]]></category>
		<category><![CDATA[バーレーン]]></category>
		<category><![CDATA[パキスタン]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジル]]></category>
		<category><![CDATA[メディア]]></category>
		<category><![CDATA[ヨルダン]]></category>
		<category><![CDATA[レバノン]]></category>
		<category><![CDATA[ロシア]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中央アジア・コーカサス]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[教育]]></category>
		<category><![CDATA[文学]]></category>
		<category><![CDATA[旅行]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[東・中央ヨーロッパ]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>
		<category><![CDATA[西ヨーロッパ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>
		<category><![CDATA[言論の自由]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=445</guid>
		<description><![CDATA[多くの聴覚障害者が手話を第一言語、書き言葉を第二言語と考えていることをご存知だろうか。毎年９月の第４週は、国際聴覚障害啓発週間。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/mariko-yagi/'>Mariko Yagi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/22/deaf-awareness-week-a-different-type-of-book-signing/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>多くの聴覚障害者が手話を第一言語、書き言葉を第二言語と考えていることをご存知だろうか。私は知らなかったが、世界中の聴覚障害者コミュニティーのおかげでこのことを知り、これまで知らなかったことについても学んだ。国際聴覚障害啓発週間は、９月の第４週目に開催され、この期間中、私は世界中の聴覚障害コミュニティーからの、もしくは聴覚障害コミュニティーに関する様ざまなビデオを紹介するつもりである。下記に紹介するビデオは、手話で生活する人びとについてもっと知るための良いきっかけになるだろう。</p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/fB1ml9Ifp6I&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://mx.youtube.com/watch?v=fB1ml9Ifp6I">最初のビデオ</a>は、アルゼンチンの「物語を語る手」（Manos Cuenteras）からである。「物語を語る手」は、アルゼンチンの聴覚障害者の日に来場者にアルゼンチンの手話とスペイン語の字幕を使って、聴覚障害の子ども向けの手話の物語の本がもうすぐ発売されると語った。この<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=NtDy7Id9B50">スペイン語のテレビ映像カット</a>のスレッドでは、鷲の翼に乗ってやハリー・ポッター、ロミオとジュリエットなど多くのベストセラーや古典本をスペイン語の手話に翻訳した人びとの団体を紹介し、ユーチューブのユーザーは、書き言葉が日常会話で使用される言語と非常に異なるため、いかに聴覚障害の人びとにとって書き言葉を読むことが難しいかを説明している。</p>
<p>手話は万国共通ではなく、話し言語とは無関係である。ほとんどの国で独自の手話が使用され、時には、イギリスとアメリカの例で見られるよう、同じ話し言葉を使用しているにも関らず手話は全く異なる場合もある。手話に関するより詳しい情報は<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sign_language">こちら</a>。<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=2XZBxGrgyvA">このビデオでは</a>、ユーチューブのユーザー、Merfgktが英語で、一般的なアメリカの手話の歴史と聴覚障害者コミュニティーについて簡単に紹介している。</p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/2XZBxGrgyvA&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/02/445/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
