<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 日本語 &#187; 写真</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/topics/photography/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 03:34:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>パラグアイ：Flickrで見るルゴ氏の大統領就任</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/09/22/439/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/09/22/439/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 03:06:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomomi Sasaki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[パラグアイ]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[選挙]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=439</guid>
		<description><![CDATA[パラグアイのフェルナンド・ルゴ大統領は、2008年1月からキャンペーンの活動を記録する手段として、Flickrを利用し始めた。8月15日に大統領に就任して以来も、この市民メディアのツールを使い続けている。現在は約2,500枚にものぼる写真をクリエイティブ・コモンズの元で公開することで、大統領としての活動を国内外のパラグアイ人と共有する狙いだ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/'>Tomomi Sasaki</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/19/paraguay-following-lugos-inauguration-on-flickr/'>原文を見る</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>8月15日、元カトリック司教の<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fernando_Lugo">フェルナンド・ルゴ氏</a>がパラグアイの大統領に就任した。ルゴ氏の大統領までの道のりは、<a id="tare" title="国内" href="http://globalvoicesonline.org/2008/04/30/paraguay-more-blogger-reactions-to-lugo-victory/">国内</a> 外のパラグアイ人に<a id="vav8" title="注目" href="http://globalvoicesonline.org/2008/04/21/paraguay-ex-bishop-becomes-next-president/">注目</a>され、興奮を呼んだ。首都アスンシオンで行われた就任式の様子を知りたい者は、<a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc">ルゴ氏の公式なFlickrアカウント</a>にて、写真を閲覧することができる。</p>
<p>ルゴ氏の活動を記録する取組は、キャンペーン中の2008年1月に始まった。現在では、2,500枚以上の写真がクリエイティブ・コモンズのライセンスの元で公開されている。この市民メディアのツールは、就任後も引き続き活用される。</p>
<p>ルゴ氏の就任を捉えた写真は、この歴史的な出来事の興奮を伝える。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-48671" title="lugopres1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/lugopres1.jpg" alt="" /><small></small></p>
<p><small>ルゴの就任式。クリエイティブ・コモンズのライセンスの元で公開されている</small><small><a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc/2765937114/">Fernando Lugo APCの写真</a>。</small></p>
<p>また、南アメリカの各首脳との写真もアップロードされている。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-48668" title="hugolugo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/hugolugo.jpg" alt="" /></p>
<p><small>ヴェネズエラのウゴ・チャベスとルゴ。  クリエイティブ・コモンズのライセンスの元で公開されている</small><small><a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc/2769488162/">Fernando Lugo APCの写真</a>。</small></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-48666" title="evolugo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/evolugo.jpg" alt="" /></p>
<p><small>ボリビアのエボ・モラレストルゴ。</small><small> クリエイティブ・コモンズのライセンスの元で公開されている</small><small><a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc/2765169993/in/photostream/">Fernando Lugo APCの写真</a></small>。</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-48665" title="lulalugo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/lulalugo.jpg" alt="" /></p>
<p><small>ブラジルのルラ・ダ・シルヴァとルゴ。</small><small>クリエイティブ・コモンズのライセンスの元で公開されている</small><small><a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc/2765167935/">Fernando Lugo APCの写真</a></small><a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc/2765167935/"><small>。</small></a></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-48669" title="kirchner" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/kirchner.jpg" alt="" /></p>
<p><small>アルゼンチンのクリスティーナ・キルチネルとルゴ。クリエイティブ・コモンズのライセンスの元で公開されている<a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc/2766710784/">Fernando Lugo APCの写真</a>。</small></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-48667" title="correalugo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/correalugo.jpg" alt="" /></p>
<p><small>エクアドルのラファエル・コレアとルゴ。</small><small>クリエイティブ・コモンズのライセンスの元で公開されている</small><small><a href="http://flickr.com/photos/fernandolugoapc/2765867231/">Fernando Lugo APCの写真</a>。<br />
</small></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/09/22/439/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>スロベニア：ラドヴリツァの日曜日</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/07/414/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/07/414/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 06:54:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[スロベニア]]></category>
		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[旅行]]></category>
		<category><![CDATA[東・中央ヨーロッパ]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=414</guid>
		<description><![CDATA[原文作者：Elia Varela Serra  &#183; 翻訳： Hanako Tokita &#183;  原文を見る 
Adventures in WheelvilleのCamille Aceyは、スロベニアのアルプス地方にある街、ラドヴリツァでのある日曜日の写真を紹介している。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/07/slovenia-a-sunday-in-radovljica/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p><em>Adventures in Wheelville</em>のCamille Aceyは、スロベニアのアルプス地方にある街、ラドヴリツァでのある日曜日の<a href="http://wheelville.blogspot.com/2008/08/visit.html">写真を紹介している</a>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/08/07/414/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ベトナム：露天商</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/14/403/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/14/403/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 15:27:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ベトナム]]></category>
		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[経済]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[食]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=403</guid>
		<description><![CDATA[原文作者：Mong Palatino  &#183; 翻訳： Hanako Tokita &#183;  原文を見る 
ハノイの大通りで露店が禁止された。しかし、Flickrに掲載されている画像からわかるように、この命令はほとんど効果がないとnoodlepieは見ている。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/07/13/vietnam-street-vendors-2/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ハノイの大通りで露店が禁止された。しかし、<a href="http://flickr.com/search/show/?q=hanoi+street&#038;s=rec&#038;z=t">Flickr</a>に掲載されている画像からわかるように、この命令はほとんど効果がないと<em><a href="http://www.noodlepie.com/2008/07/street-vendors.html">noodlepie</a></em>は見ている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/07/14/403/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ハンガリー：フォトブログ</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/27/386/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/27/386/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 01:14:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yuka O. Miller</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ハンガリー]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[旅行]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=386</guid>
		<description><![CDATA[ハンガリーにて開催されるグローバルボイス市民メディアサミットまで一週間を切ったところで、ハンガリー料理に関するブログに続いてハンガリーのフォトブログをのぞいてみよう。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia Varela Serra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/yuka-miller/'>Yuka O. Miller</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/06/24/hungary-photoblogging/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ハンガリーにて開催される<a href="http://summit08.globalvoicesonline.org/">グローバルボイス市民メディアサミット</a>まで一週間を切ったところで、<a href="http://globalvoicesonline.org/2008/06/04/hungary-passion-for-food-and-wine/">ハンガリー料理に関するブログ</a>に続いてハンガリーのフォトブログをのぞいてみよう。クオリティーの高いブログがたくさん存在しますが、ここではその一部を紹介。</p>
<p>おそらくブタペストで一番人気のあるフォトブログといえば<em><a href="http://www.budapest-guide.blogspot.com/">The Budapest Guide</a></em>と同じ著者による<em><a href="http://www.budapestdailyphoto.com/">Butapest Daily Photo</a></em>だろう。著者のFlickerのページ上でも写真を見ることができる。</p>
<p>下の写真2点はBudapest Daily Photoからで、左は<a href="http://www.budapestdailyphoto.com/index.php/2008/06/21/st-laszlo/">St Lázsló</a> (ラースロー１世)の写真：</p>
<div class="translation">ラースロー１世はハンガリーで最も尊敬された王の1人。長きにわたった内戦の後、厳格な議会の導入によって王国内における王の権力を強固した。列聖された後、ラースロー１世はハンガリーで勇敢な王の模範となった。</div>
<p>右の写真はブダペストのJános-Hillで見つけた<a href="http://www.budapestdailyphoto.com/index.php/2008/06/18/sings-in-the-forest/">木の目印</a>。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/budapestphoto.jpg" alt="" width="440" height="330" /></p>
<p>マルチメディアブログ<a href="http://www.explorehungary.org/"><em>Explore Hungary</em></a>には旅の写真がよく見られ、最新の写真は<a href="http://www.explorehungary.org/journal/2008/4/28/szamos-marzipan-museum-szentendre.html">センテンドレにあるサモシュ　マルチパン博物館</a>。このブログの著者はフリッカー上でもハンガリー、ブダペストの写真を掲載している。下は<a href="http://www.flickr.com/photos/kayakman/2590413008/">ブダペストのとあるビルの外観</a>写真。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/kayakman.jpg" alt="" width="440" height="294" /></p>
<p><a href="http://photoblog.hu/">Ervin Sperlaのフォトブログ</a>ではブダペストの素晴らしい写真が掲載されている。例えば下のドナウ川に架けられる<a href="http://photoblog.hu/2008/05/06-vertigo-1.html">新しい橋</a>の写真。この橋の<a href="http://www.flickr.com/photos/ervin/sets/72157605530800162/">その他写真</a>も<a href="http://www.flickr.com/photos/ervin/">著者のフリッカーのページ</a>で見ることができる。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/photobloghu.jpg" alt="" width="440" height="294" /></p>
<p>下にあるブダペストの中心で撮影されたシボレー・インパラの<a href="http://nakedeye.blog.hu/2008/06/13/impala">写真</a>は、これまたアーティスティックなフォトブログ<a href="http://nakedeye.blog.hu/"><em>Naked Eye</em></a>から。最新作品には<a href="http://nakedeye.blog.hu/2008/06/16/weed">ピンホールカメラを使って撮影された</a>ものや、ハンガリー料理<a href="http://nakedeye.blog.hu/2008/06/18/hungarian_letcho">レチョー</a>も。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/nakedeye.jpg" alt="" width="440" height="293" /></p>
<p><a href="http://www.sarok.org/users/fotolog/">Dimi&#39;s Fotolog</a>にはブダペストのランダムな風景を撮影したカラーと白黒の作品が。日常の予期せぬ親近感や真実をとらえています。<a href="http://www.sarok.org/users/fotolog/m_151297/">下の写真</a>はそんな意外なブログから。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/budapest-cabra.jpg" alt="" width="440" height="294" /></p>
<p>もう一つ興味深いフォトブログは<a href="http://andreys.info/all">Andrey&#39;s</a>。下の<a href="http://andreys.info/photo/lamp-and-blackboard-in-jelen">この写真</a>のようなブダペストのカフェの写真をいくつか掲載。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/andrey.jpg" alt="" width="440" height="294" /></p>
<p>ハイクオリティーなフォトブログを集めたAminus3でもいくつか<a href="http://www.aminus3.com/country/hu-hungary/">ハンガリーのフォトブログ</a>を見ることができる。例えばユーザー<a href="http://flmstrp.aminus3.com/">Flmstrp</a>のブダペストとその周辺で撮影された生き生きとした人物写真や、下の<a href="http://flmstrp.aminus3.com/image/2007-12-23.html">この作品</a>のような美しい夜の街の風景など。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/budapest-night1.jpg" alt="" width="440" height="294" /></p>
<p>ハンガリーの写真をもっと見たい！という方は下の<a href="http://www.flickr.com/photos/27297126@N04/2591331066/in/pool-hungarys">ブダペスト・ケレティ駅</a>の写真などが掲載されている<a href="http://www.flickr.com/groups/hungarystartshere/pool/">Hungary Starts Here Flickr Pool</a>をのぞいてみては。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/keleti-station.jpg" alt="" width="440" height="293" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/27/386/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国：オリンピック・パンダ、北京へ</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/11/377/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/11/377/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 08:52:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[災害]]></category>
		<category><![CDATA[環境]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[先月の大地震で最も被害が大きかった四川省汶川県の臥龍自然保護区の職員であるとみられるブロガーが、最近ブログを開設し、以前保護区にいた8頭のオリンピックパンダの写真を掲載している。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/feng37/">John Kennedy</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/06/09/china-olympic-pandas-now-in-beijing/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>先月の大地震で最も被害が大きかった四川省汶川県の<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wolong_National_Nature_Reserve">臥龍自然保護区</a>の職員であるとみられるSina.comブロガーのEastIsRed66が、最近ブログを開設し、以前この保護区にいた8頭のオリンピックパンダの写真を掲載している。</p>
<p>これら8頭のパンダたちは現在北京にいる。地震が起きた後に保護区から新居となる北京動物園へと飛行機で移送されたと、<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_54610f3b01009m3d.html">彼女は書いている</a>。</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/06/panda1.jpg" alt="" /></p>
<p>同ブロガーは、<a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_54610f3b01009h9q.html">先月末の別のエントリー</a>で、地震の際に撮られたパンダの写真を掲載している。写真では、バンダたちが怯えて身を寄せ合っているのがわかる。他の2頭は地震の間に逃げ出したという。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/06/11/377/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>台湾：4月26日は特別な普通の日</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/26/369/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/26/369/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 10:40:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[台湾（中華民国）]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=369</guid>
		<description><![CDATA[4月26日に、台湾のブログYangphotoが24時間のフォトブログリレーを主催した。呼びかけに答え参加した人びとから寄せられた写真を紹介。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/ifan/">I-fan Lin</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/10/taiwan-april-26th-2008-a-usual-day-and-a-special-day/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/05/2443139094_b6df0e05f4_o.jpg" alt="baseball" width="400"/><br />
<em>写真提供： <a href="http://blog.pixnet.net/alhorn/post/16986918"target="_blank">Alhorn</a>.</em></p>
<p>4月26日は普通の日。<br />
でも、今年3月、<a href="http://www.wretch.cc/blog/wenwei2/9243574">Wenwei</a>が1992年の24時間写真活動について取り上げ、<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8610348">Yangphoto</a>が4月26日に24時間フォトブログリレーの開催を決めた。</p>
<blockquote><p>照片具有歷史意義<br />
影像能表達生命力<br />
相機掌握在你手上<br />
按下生命感動的快門 </p></blockquote>
<div class="translation">写真は私たちの歴史を思い出させてくれる。<br />
画像は私たちの活力を表してくれる。<br />
カメラを構え、<br />
シャッターを押し、人生の感動の一瞬を記録しよう。</div>
<p>この<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8628420target=">呼びかけに対して</a>、</p>
<blockquote><p>來自台灣各個角落的一百九十位攝影者在當天拿起相機，按下快門，接力記錄台灣的24小時。<br />
這些照片與連結將在今天（5月5日）在<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto">網路部落格</a>完整呈現….</p></blockquote>
<div class="translation">台湾中で190人がカメラを手に取り、台湾を24時間記録するフォトブログリレーのためにシャッターを押しました。これらの写真とリンクは、5月5日に<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto">このブログ</a>へ掲載します：</div>
<p><a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8628420">00:00-07:00</a>：昨日の仕事を終えた人たち、新しい一日に備える人たち、その両方を支える人たち<br />
<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8629100">07:00-11:00</a>：朝食をとる人たち、仕事を始める人たち、一日休みを取っている人たち<br />
<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8628983">11:00-15:00</a>：若者と歩き回りたむろする猫、働き続ける人たち、アクティビティをする人たち<br />
<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8629209">15:00-17:00</a>：仕事する人たち、遊んでいる人たち<br />
<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8629561">16:54-21:00</a>：家族や友達と一緒にいる人たち、ひとりでいる人たち、食べ物と人びと<a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8629681"><br />
21:00-24:00</a>：仕事し続ける人たち、家に帰っていく人たち、自分の家を探そうとしている人たち</p>
<p><a href="http://www.wretch.cc/blog/yangphoto/8628420">Yangphoto</a>は、こう言っている：</p>
<blockquote><p>而從這些照片來看，參與這次活動有媒體的攝影記者、高度使用網路部落格的學生、為人師表的老師、一般的市井小民…等[…]容或影像水準不一，容或是負面的台灣，但他們真實呈現了所看到的台灣。</p></blockquote>
<div class="translation">これらの写真から、誰がこの活動に参加したかが分かる：メディア業界で働く写真家、頻繁にブログを書いている学生、教師、一般の人びと。[…]写真の質は均一ではないかもしれないし、中には台湾の悪い面をさらけ出すものもあるかもしれないけど、これらの写真は台湾の実際の姿を描いている。</div>
<p><a href="http://www.wretch.cc/blog/wenwei2/9243574">Wenwei</a>は、この様な活動は、</p>
<blockquote><p>使在台灣的每一人有命運共同體的體認。</p></blockquote>
<div class="translation">私たちは皆ともに生きているということを、すべての台湾人に気づかせてくれる。</div>
<p>と言っている。</p>
<p>彼はまた、将来、</p>
<blockquote><p>台灣企業的２４小時、台灣勞工的２４小時、台灣婦女的２４小時. </p></blockquote>
<div class="translation">台湾の企業、台湾の労働者、そして台湾の女性の24時間の記録も録りたい。</div>
<p>とも考えている。</p>
<p>YouTubeには、この企画から一部の写真が含まれたビデオもある（ohho0625がアップロード）。<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_Zcg5LBpUaM&#038;hl=zh_TW"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_Zcg5LBpUaM&#038;hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/26/369/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バングラデシュ：夏の美</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/13/360/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/13/360/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 02:49:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[バングラデシュ]]></category>
		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[環境]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[原文作者：Rezwan  &#183; 翻訳： Hanako Tokita &#183;  原文を見る 
Ahmed SharifはフォトブログDesher Chobiに、夏のバングラデシュの自然を写した美しい写真を載せている。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/05/bangladesh-beauty-of-summer/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>Ahmed Sharifはフォトブログ<em>Desher Chobi</em>に、夏のバングラデシュの自然を写した<a href="http://desherchobi.blogspot.com/2008/05/jahangirnagar-university-beauty-of.html">美しい写真</a>を載せている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/13/360/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ネパール：ホーリー祭</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/08/356/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/08/356/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 14:00:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ネパール]]></category>
		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=356</guid>
		<description><![CDATA[原文作者：Rezwan  &#183; 翻訳： Hanako Tokita &#183;  原文を見る 
ネパールのフォトブログPHALANO.comは、ホーリーまたはファグ祭の写真を載せている。これは、互いアビル（赤色顔料の粉）を塗りつけ、顔料や水の入った風船をに投げあって祝う、ネパールの人びとにとって重要な祭りだ。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/30/nepal-holi-festival/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ネパールのフォトブログ<em><a href="http://www.phalano.com/?p=203">PHALANO.com</a></em>は、<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Holi_festival">ホーリー</a>またはファグ祭の写真を載せている。これは、互いアビル（赤色顔料の粉）を塗りつけ、顔料や水の入った風船をに投げあって祝う、ネパールの人びとにとって重要な祭りだ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/08/356/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>インド/スリランカ：ポーク海峡両側の祭り</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/29/340/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/29/340/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 07:43:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[インド]]></category>
		<category><![CDATA[スリランカ]]></category>
		<category><![CDATA[タミル語]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[宗教]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=340</guid>
		<description><![CDATA[寺院の祭りはタミル人ヒンドゥー教徒が暮らす国々で、彼らの生活の中で欠くことのできないものだ。以下の写真エッセーはこの様な祭りの瞬間をとらえている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/mathy/">Mathy Kandasamy</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/22/india-sri-lanka-temple-festivals-on-both-sides-of-the-palk-strait/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>寺院の祭りは<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%83%9F%E3%83%AB">タミル人</a>ヒンドゥー教徒が暮らす国々で、彼らの生活の中で欠くことのできないものだ。以下の写真エッセーはこの様な祭りの瞬間をとらえている。</p>
<p>スリランカのラクワナからは、<a href="http://puthiyamalayagam.blogspot.com/2008/04/blog-post_21.html">‘Irakuwanai&#39; Nirshan</a>が撮影した山車祭りの写真。祭りの目玉のひとつは<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Temple_car">山車</a>だ。「山車はヒンドゥー教の神像を運ぶために使われる車。通常祭りの日に多くの人が車を引く。」</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana1.jpg" /><br />
<img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana2.jpg" /><br />
<img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana3.jpg" /><br />
<img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana4.jpg" /><br />
<img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/rakwana5.jpg" /></p>
<p>ポーク海峡を隔てたインドのタミル・ナードゥ州の<a href="http://surekaa.blogspot.com/2008/04/blog-post_06.html">Surekha</a>は、この様な祭りで商品を売り歩く三流商人についてブログに書いている。寺院の祭りは、宗教的祭典であると同時に地域の経済でもある。彼は写真とタミル語の短い詩でその瞬間をとらえている。ここでは、この詩を大まかに翻訳をしてみる。</p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha1_astrologer.JPG" /></p>
<blockquote><p>கிளி எடுத்துத்தரும்<br />
சீட்டைப்பாத்து<br />
கிழவி குரலில்<br />
டேப் ரெக்கார்டர்<br />
பலன் சொல்ல,<br />
வண்டியை போத்தியிருக்கும்<br />
வாசகங்கள்<br />
சிரிப்பை வரவழைக்க<br />
பக்கத்துக்கடைக்காரர்<br />
பீட்டர் இங்க்லாண்ட்<br />
வாடிக்கையாளரை எதிர்பார்த்து..!<br />
(அவரிடம் ஒரு சட்டை வாங்கினேன்)</p></blockquote>
<div class="translation">オウムのタロットが未来を占う<br />
テープレコーダーから流れる老婆の声で<br />
車を守っているシートに書かれた言葉が笑顔を呼び<br />
一方で隣の露天の商人は<br />
ピーター・イングランドのシャツに慣れた客を待っている<br />
彼からシャツを買った</div>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha2_bookshops.jpg"/></p>
<blockquote><p>
திடீர்க்கடைகளில்<br />
திடீர் பக்தியும், திடீர் படிப்பும்..<br />
சிறந்த நெட்வொர்க்கும்!<br />
(இளையராஜா பாடல்கள் வாங்கினேன்)</p></blockquote>
<div class="translation">今日限りの店で<br />
即席の信仰心と即席の知識。<br />
人脈作りには素晴らしい場所だけど。<br />
イライヤラージャーの本を買った。</div>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha3_sweetstall.jpg" /></p>
<blockquote><p>இந்த கோபுரங்களுக்குப்பின்னே<br />
எத்தனை<br />
கடன்கள்,<br />
கவலைகள்,<br />
எதிர்பார்ப்புகள்!<br />
கோபுரங்கள்<br />
அழிந்தால்தான்<br />
வீட்டில்<br />
மகிழ்ச்சி வரும்.<br />
(சீனிக்காராச்சேவு வாங்கினேன்)</p></blockquote>
<div class="translation">この塔の後ろには<br />
深い悲しみ<br />
期待と貸付金。<br />
塔を壊せば<br />
多くの家庭に幸せのみがもたらされる。<br />
Sevを少し買った。
</div>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/surekha4_sweetstall.jpg" /></p>
<blockquote><p>சத்தியமாய் எனக்காக இல்லை!</p>
<p>வாழ்க்கை மீதுள்ள இவர்களது<br />
நம்பிக்கைக்காக!</p></blockquote>
<div class="translation">
でも私のためではない。<br />
彼らの人生への情熱のために。
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/29/340/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>日本：建築家ブロガー、再開発計画に立ち上がる</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/26/334/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/26/334/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 07:39:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[抗議]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[開発]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/26/334/</guid>
		<description><![CDATA[最も有名な日本近代建築作品のひとつが、解体の可能性に直面している。昨年10月に民営化された日本郵政は、昨年、現在の建物の位置に200メートルのビルを建設するという計画を発表した。懸念するブロガーたちは、この歴史的建物の保存を呼びかけている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/">Hanako Tokita</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/14/japan-architect-bloggers-stand-against-redevelopment-plan/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>最も有名な日本近代建築作品のひとつが、解体の可能性に直面している。昨年10月に民営化された<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%83%B5%E6%94%BF">日本郵政</a>は、昨年、現在の建物の位置に200メートルのビルを建設するという<a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20071120f1.html">計画を発表</a>[en]した。この計画の一部は早ければ5月にも着手される。</p>
<p>東京中央郵便局の庁舎は、旧逓信省の他の庁舎も手がけた日本近代建築家の<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%89%E7%94%B0%E9%89%84%E9%83%8E">吉田鉄郎</a>により設計され、1931年に完成した。<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/DOCOMOMO">ドコモモ</a>はこの建物を日本の近代建築２０選の一つに挙げている。東京駅周辺でも旧丸ビル（ブログ・<em><a href="http://bigbrother.cocolog-nifty.com/">すばらしき新世界</a></em>に<a href="http://gallery.mac.com/ht_apple#100052">写真あり</a>）や三信ビルディング（<em>Tokyo Lost Architecture</em>に<a href="http://yma2.hp.infoseek.co.jp/TokyoArch/Photo/01/SanShinBuild1.html">写真あり</a>）などが大型再開発の波に消えていく中、中央郵便局庁舎は現在も残る残り数少ない歴史的建築物のひとつとなった。（<em><a href="http://yma2.hp.infoseek.co.jp/TokyoArch/index.html">Tokyo Lost Architecture</a></em>は、解体された建物の写真を記録している。</p>
<p><center><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/384630968_5410f7469a_o.jpg" alt="null" /></center><br />
<small>東京中央郵便局の建物（写真：Flickrユーザー<em><a href="http://www.flickr.com/photos/osmatsuda/384630968/">osmatsuda</a></em> クリエイティブ・コモンズ・ライセンス <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/deed.en">ライセンス条件を見る</a>)</small></p>
<p>この再開発計画には、建物の重要文化財指定を求める建築家のみならず国会議員や市民グループなどから反対の声が上がっている。懸念するブロガーたちは、この歴史的建物の保存を呼びかけている。</p>
<p>ブロガー<em><a href="http://stadtarch.exblog.jp/7456016/">schinkel</a></em>は、中央郵便局の写真を掲載し、日本人は将来文化的遺産を失してしまったことを後悔するだろうと書いている。</p>
<blockquote><p>言わずと知れた近代モダニズム建築を代表する作品。<br />
しかしネットが張られており解体待ちといった風情だ。この国の文化的精神的貧困と洞察力の無さを象徴する光景と言える。<br />
現代の東京の超高層ビルは1930年代における東京中央郵便局程には東アジア地域で傑出した建築ではない。いつの日か政治的にも経済的にも完全に周辺諸国の後塵を拝したときに初めて、語るべきかつての栄光ある歴史の残滓はほとんど何も残っていないことの悲哀が身にしみるのだろう。</p></blockquote>
<p>ブロガーでグラフィックデザイナーの<em><a href="http://solidthinking.sblo.jp/article/12620406.html">solidThinking</a></em>は、郵便局庁舎の建築的価値について言及し、自身がアムステルダムへ旅行した時の経験を振り返っている：</p>
<blockquote><p>日本人は、どうもこうして文化遺産をいとも簡単に壊してしまうのでしょうかか？　一度壊された物は元に戻りません。<br />
これら二つの郵便局は、日本の伝統の柱と梁というシンプルな形状を近代建築＝モダンスタイル　に応用したもので、西洋建築を模倣した、建築物と一線を画します。　 これらの設計は、日本と深い関係がある、アントニン　レイモンドや、ブルーノ　タウトが賞賛したデザインです。</p></blockquote>
<blockquote><p>アムステルダムでは、ファサードを残し、中身を改造する建築方法と採用しています。　私が訪れた時にも、運河沿いに銀行が作られていましたが、本当に皮一つ（ファサード）のみを残して後は、全部新築です。　昔の町並みを残そうとするその試みは、民族性＝オリジナリティを残す事です。　</p></blockquote>
<p>建築家ブロガー<em><a href="http://kurarc.exblog.jp/8239791/">kurarc archiscape</a></em>は、さらにこの建物の歴史的背景について説明している：</p>
<blockquote><p>東京中央郵便局は建築家吉田鉄郎の設計による。郵政事業が民営化されたこともありこの建築物のある部分（またはすべて）を壊し、高層化しようという方向性が打ち出されている。その方向に異議をとなえようという会である。</p></blockquote>
<blockquote><p>この建築が建設された当時、ブルーノ・タウトがこの建築物を見学している。残されたタウトの日記によると、1933年の5月28日にタウトは建築家吉田鉄郎、山田守、谷口吉郎とこの建築を見学している。タウトはこの建築を「非常にすぐれている・・・・同氏（吉田）の建築は極めて即物的だ」として、吉田鉄郎を「最高の力量を具えた建築家」として絶賛している。</p></blockquote>
<p>アドボカシーグループの呼びかけ人の一人である<em><a href="http://blog.goo.ne.jp/penkou/e/1f20d2a3abb7697b8fdf7b77e0ccaad9">日々 from an architect</a></em>の建築家Koichiro Kanematsu氏は、読者に協力を呼びかけている。</p>
<blockquote><p>
そして、東京中央郵便局。<br />
郵政の中に昨年来「歴史検討委員会」（非公開）が設置されて審議されてきたが、このままだとほんの一部を貼り付けて高層化し、民意を受けて保存したのだといわれかねない。思い余って、危機感を持つ多くの人と共に「東京中央郵便局を重要文化財にする会」を設立することになった。<br />
時間がない。[…]</p></blockquote>
<blockquote><p>
このブログを読んでくださる方々にお願いしたい。ぜひ発起人に名前を連ねていただきたいのです。恐縮ですが、ブログにリンクさせている僕のHPの「イベント情報」欄を、ぜひ開いてください。たってのお願いです。</p></blockquote>
<p><a href="http://nozawabw.exblog.jp/7602840/">建築家ブロガー野沢正光氏</a>は、「中央郵便局を重文にする会」の結成は前例にない動きだと書いている： </p>
<blockquote><p>
「中央郵便局を重文にする会」は事態の急な動きを受け、１００人を超える発起人を集めて動きがしたという形のようだ。市民の参加が力強い。国会議員による動きもあり、党派を超えた２０人を超える議員による「会」できているとのことであった。今までに無い動きではないか。<br />
吉田鉄郎という稀有な建築家について考える機会ともなろう。原状を極力回復し保存活用を望む。私は先日ウイーンでワグナーの郵便貯金局が活用されながらミュージアムとなっているのを見てきたばかりだ。彼此の差を考えざるを得ない。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/04/26/334/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
