<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 日本語 &#187; ビデオ</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/type/video/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 03:34:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>イスラエルとパレスチナの若者、ビデオで紛争理解</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/23/1225/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/23/1225/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 14:54:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[アラビア語]]></category>
		<category><![CDATA[イスラエル]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[エスニシティー]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[ソフト・ツール]]></category>
		<category><![CDATA[パレスチナ]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ヘブライ語]]></category>
		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[子供]]></category>
		<category><![CDATA[宗教]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[教育]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1225</guid>
		<description><![CDATA[イスラエルとパレスチナ占領地の2つの異なる団体が、ビデオツールを使った活動を行っている。これは、ユダヤ人とアラブ人の若者たちが紛争を理解し、彼らの間にある溝を埋めることで彼らが生活している複雑な状況についての夢や心配ごと、そして考えを共有できる交流とコミュニケーションの空間を生み出すためのものだ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/israeli-and-palestinian-youth-use-video-to-understand-the-conflict/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>イスラエルとパレスチナ占領地の2つの異なる団体が、ビデオツールを使った活動を行っている。これは、ユダヤ人とアラブ人の若者たちが紛争を理解し、彼らの間にある溝を埋めることで彼らが生活している複雑な状況についての夢や心配ごと、そして考えを共有できる交流とコミュニケーションの空間を生み出すためのものだ。</p>
<p>そのイニシアチブのひとつに<a href="http://en.reutsadaka.org/">Sadaka Reut</a>がある。彼らは、このプログラムについてこう<a href="http://en.reutsadaka.org/?page_id=54">述べている</a>：</p>
<blockquote><p>パレスチナ人とユダヤ人の青年たちの大半が、物理的に互いから隔離されて（違うコミュニティや学校）いて、その結果は恐怖、人種差別、偏見が生まれるため、私たちはこの2つのグループ間の交流の代替モデルを作ることを試みています。「平和文化の構築」プログラムは、パレスチナ人とユダヤ人の青年の双方が、平等で、尊重され個人そして民族集合体として認められていると感じられる空間を作ることを目指しています。</p></blockquote>
<p>プログラムのメンバーは、一週間のワークショップでビデオアクティビズムについて学ぶ１分ビデオプロジェクトにも参加している。以下は、その結果作成されたものの一部。<a href="http://en.reutsadaka.org/?p=846">団体サイト</a>で、全作品を観ることができる。</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=XkxUC30UNug">Arab</a>：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=US6QtYDVzB8">AM/FM</a>:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=gT9KX9fKgT0">Few Love Singing</a>：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>もう一つのイニシアチブに「<a href="http://www.win-peace.org/home.html">Windows for Peace</a>（平和への窓）」というプロジェクトがある。このプロジェクトは、紛争について学び、平等を促進し、若者に力を与える方法として、二言語・二言語の若者のための雑誌を制作する取り組みとして、1991年に始まった。しかし、彼らのサイトでも説明されているように、ことはそう簡単には進んでいない。</p>
<blockquote><p>イスラエルとパレスチナの若者が、互いについて教えられている膨大な量の間違った情報やステレオタイプを乗り越えるのは簡単なことではありません。ほとんどが隔離されたコミュニティで生活し、今なお続く政治的対立によって悪化しているために交流が限られていることが、ふたつの民族を引き裂く歴史的な恐怖や偏見、憎悪を生み出しています。</p>
<p>ですから、このプログラムは、イスラエル人とパレスチナ人の若者たちの彼ら自身、「他者」そして紛争に対する見方を大きく変化させることに取り組んでいます。プログラム参加者は、双方が受け入れられる平和的な現実に向けた両者間での紛争転換を促進する体験をします。私たちは、公正で持続的な平和は民主的価値観、人権、そして「他者」の相互知識と受け入れに基づいたものでなくてはいけないと考えています。</p></blockquote>
<p>彼らは「<a href="http://www.win-peace.org/youth%20media%20program.html">Through the Lens</a>（レンズを通して）」という新しいイニシアチブにも取り組んでいる。これは、雑誌を「卒業」した15歳から17歳の若者が、短篇映画やニュースなどのビデオ制作の技術を磨き、「生産的で平和構築のための対話とポジティブな交流」をさらに進めていくというものだ。</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=zsxLrfzyAIo">このビデオ</a>では、Windows for Peaceの参加者が、グループでの経験や、自分の居心地のよい場所を抜け出し、イスラエル・パレスチナ紛争のような難しい問題について話すという挑戦にどう取り組んだかについて話している。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>ビデオの中で子供たちが多くの言葉で語っているように、彼らは他の子供たちの意見を受け入れるのに苦労しているかもしれない。しかし、安全に問題を話し合う場所があれば、他の子供や若者と交流し、学び、共有できる、さらにはこの様な認識を変えられる可能性がある中で、彼らは自分たちが住む世界を理解することができる。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/23/1225/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>国連市民大使コンテスト受賞者発表</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/18/1195/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/18/1195/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:45:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[カナダ]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ブラジル]]></category>
		<category><![CDATA[ポルトガル語]]></category>
		<category><![CDATA[メキシコ]]></category>
		<category><![CDATA[人権]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[意見]]></category>
		<category><![CDATA[旅行]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1195</guid>
		<description><![CDATA[参加者がもし世界のリーダーたちと話す機会があったら何を話したいのかを述べたビデオを送り応募した、国連ビデオコンテストの入賞者5人を紹介。この5人のビデオブロガーたちは、ニューヨークで行われた国連デーのお祝いの場でメッセージを伝える機会が与えられた。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/video-winners-of-un-contest-became-citizen-mbassadors/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>今回は、参加者がもし世界のリーダーたちと話す機会があったら何を話したいのかを述べたビデオを送り応募した、国連ビデオコンテストの入賞者5人を紹介しよう。この5人のビデオブロガーたちは、ニューヨークで行われた国連デーのお祝いの場でメッセージを伝える機会が与えられた。</p>
<p>以前、<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/12/video-caring-about-congo/">この記事</a>で国連市民大使コンテストについてお知らせした。これは、ビデオブロガーがもし世界のリーダーたちと話す機会があったら何を話したいのかを撮り、入選すると10月23日の国連デーで、潘基文事務総長と直接話ができるというもの。受賞者たちはYouTubeで選考・通知された。これが、国連チャンネルの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=2z7vvvQrtAM">ビデオアナウンスメント</a>だ。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>米国出身のEmily Troutman（最近、彼女のCongo Mattersのビデオについてグローバル・ボイスでも記事を書いた）は、受賞者の一人。この国連への<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Zo3gydiUy64">ビデオ</a>の中で、彼女は世界のリーダーたちは彼らが60億人の人間ひとりひとりに対して責任があることを覚えておくべきだと話している。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>もう一人の受賞者のカナダの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Fx9n1yVD2eE">Jeremy Walker</a>は、国連が今でも世界中の問題解決を手助けできることを証明し、変化が訪れることを信じたいと思っている人びとに希望を取り戻してあげてほしいと言う：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>ブラジルの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=RR_toVxuuco">Breno Coelho</a>は、世界をより良く安全な場所にするには何をするべきなのかという質問に、多くのさまざまな人が答え、もっとたくさんの愛、もっと欲と憎悪をなくすことなどといった解決策を提案するビデオをアップロードした。<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>メキシコの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Xj532Q-iVmo">Maricarmen Ortega</a>は、いくつかの異なる言語で、多くの人びとの声をビデオに収めた。<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>カナダの<a href="http://www.youtube.com/watch?v=IUCR_f4E1l0">Kirsty Matthews</a>は、単刀直入に短いメッセージを送る。「必要なのは、すべての人びとへの平等、持続可能性、そして正義。」</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>国連ＴＶは、ニューヨーク国連デーでの5人の市民大使の様子を撮ったビデオをアップロードしている。<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&#038;color1=0x234900&#038;color2=0x4e9e00&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/11/18/1195/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ネパール：気候変動問題への取り組み</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/10/27/1167/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/10/27/1167/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 12:52:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ネパール]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[南アジア]]></category>
		<category><![CDATA[環境]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>
		<category><![CDATA[開発]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1167</guid>
		<description><![CDATA[ネパールでは今、調査が示すように国内で多くの人びとが頻繁に起こる干ばつによって飢餓に直面し、溶ける氷河によって何百万人もの人びとが脅かされている中、気候変動が話題になっている。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bhumika-ghimire/">Bhumika Ghimire</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/01/nepal-taking-on-the-challenge-of-climate-change/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>ネパールでは今、調査が示すように国内で多くの人びとが頻繁に起こる干ばつによって飢餓に直面し、溶ける氷河によって何百万人もの人びとが脅かされている中、気候変動が話題になっている。ネパールの経済は観光と農業に大きく依存しており、この２つの分野は気候変動によって深刻な打撃を受ける可能性がある。</p>
<p>「ネパールの作物生産は、天候パターンの変化に大きな影響を受けており、農家は満足に食べていくこともできず、借金せざるをえない」と、オックスファムの<a href="http://en.cop15.dk/news/view+news?newsid=1989">報告書が伝えている</a>。</p>
<p>カーネギー国際平和財団の特別研究員<a href="http://www.sapkotac.blogspot.com/2009/09/climate-and-life-in-nepal-as-seen-by.html">Chandan Sapkota</a>も、ネパールの農業への気候変動による影響には、直ちに注意を要すると考えている。</p>
<blockquote><p>「モンスーンが遅ければ、経済の要であり人口の70%以上が依存している農業生産が低下する。これは、経済成長率や一人当たり国民所得にも大きく影響を及ぼすことになる。」</p></blockquote>
<p><div id="attachment_94060" class="wp-caption alignnone" style="width: 430px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/Nepal-glacier-640x480.jpg"><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/Nepal-glacier-640x480.jpg" alt="Nepal - Island Peak - Impressive glacier icefall below peak, Image by Flickr user mckaysavage" title="Nepal glacier [640x480]" width="420" class="size-full wp-image-94060" /></a><p class="wp-caption-text">Nepal - Island Peak (Imja Tse)- Impressive glacier icefall below peak, Image by Flickr user mckaysavage</p></div><small>
<div xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" about="http://www.flickr.com/photos/mckaysavage/497804924/"><a rel="cc:attributionURL" href="http://www.flickr.com/photos/mckaysavage/">http://www.flickr.com/photos/mckaysavage/</a> / <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/">CC BY 2.0</a></div>
<p></small><br />
また気候変動は、ネパールの手つかずのヒマラヤ山脈とその周辺地域にも深刻な影響を及ぼしている。Pamil Visionsの<a href="http://www.pamil-visions.net/melting-glaciers-of-nepal/24900/">Phil Butler</a>は、ヒマラヤ山脈で溶けている氷河の危険を指摘している。彼は事態の緊急性を訴えるために、消えつつある氷河と水位が上昇している氷河湖について詳しい分析衛星写真付で投稿している。</p>
<blockquote><p>
「これらの氷河湖は、およそ45パーセントも水位があがったものもある。衛星写真で、紛れもなくこれら重要な氷河が激しく溶けているのが分かる。地球の気候変動が急速に進んでいるというさらなる証拠だ。氷河からの水に頼っている何億人もの人びとが、私たちが正確に想像または予想できないような形で害を被ることになるだろう。」</p></blockquote>
<p>ネパールの「溶解」によって、多くの国際環境団体がこの問題を深刻に検証するようになったが、ネパール政府は気候変動に関する長期的計画にはいまだに消極的だ。</p>
<p>世界自然保護基金（WWF）の<a href="http://www.youtube.com/v/wM9GUv8s8sE">ビデオ</a>には、ネパール山村の村人や生態系へ気候変動が及ぼす影響が見てとれる。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wM9GUv8s8sE&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wM9GUv8s8sE&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>国連環境計画とアジア太平洋地球変動研究ネットワークの連携で、国際総合山岳開発センター（ICIMOD）がネパールにある氷河への気候変動の影響を見ることができる<a href="http://www.youtube.com/v/NFpPQF0OD30">ビデオ</a>をリリースしている。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NFpPQF0OD30&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NFpPQF0OD30&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>ネパール政府の無行動はさておき、WWFやICIMODなど国際組織がネパール人の良心に影響を与えている。全国各地で気候変動への関心を高めようと、様々な市民・青年グループができてきている。</p>
<p>気候アクションを求めるネパール青年会（<a href="http://nepaleseyouthforclimateaction.wordpress.com/about/">Nepalese Youth For Climate Action</a>）もそのようなグループのひとつ。彼らは、より厳しい世界共通の排出水準を求め、土地の知識や産業を重視した持続可能な開発を促し、クリーンエネルギーへの投資呼びかけ、気候変動に対するネパールでの意識向上を図ろうとしている。</p>
<p>民間セクターの中にも、気候変動対策の動きを推し進めるトレーニングや資源を提供する取り組みが見られる。<a href="http://bhajumahesh.wordpress.com/2009/08/30/climate-change-and-multimedia-communication-workshop-2009/">Bhajumahesh</a>は、 PANOS South Asia-PSAの主催で8日間の南アジアワークショップ（8月17～24日）が開かれたこと伝えている。</p>
<blockquote><p>（このイベントは）ローカルコンテンツの開発、ネットワーキング、知識の共有のためのICTを応用することで、気候変動問題に関してメディアに取り組んでいる人たちの能力を高め、彼らが南アジアの気候変動の情報通信においてマルチメディアなローカルコンテンツを制作できるようにするために（行われた。）</p></blockquote>
<p>ネパール政府が政治的な内紛に気を取られている間に、ネパールの民間セクターや一般市民が率先して気候変動に対する行動を起こし、人びとの力をうかがわせている。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/10/27/1167/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ＩＴに関心を持つ人びとがプノンペンのバーキャンプに集結</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/10/17/1169/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/10/17/1169/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 06:55:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mariko Yagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[カンボジア]]></category>
		<category><![CDATA[テクノロジー]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[写真]]></category>
		<category><![CDATA[意見]]></category>
		<category><![CDATA[教育]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=1169</guid>
		<description><![CDATA[１０月上旬、カンボジアを始め世界中からITに関心を持つ人びとが、年に１度カンボジアで開催されるバーキャンプに参加するためプノンペンのパンニャサ大学に集まった。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/preetam/">Preetam Rai</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/mariko-yagi/'>Mariko Yagi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/11/barcamp-phnom-penh-attracts-regional-it-enthusiasts/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>１０月上旬、カンボジアを始め世界中からITに関心を持つ人びとが、年に１度カンボジアで開催される<a href="http://barcampphnompenh.org/">バーキャンプ</a>に参加するためプノンペンのパンニャサ大学に集まった。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/01barcamppp.jpg" title="barchampp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>プノンペンでのバーキャンプに参加する人びと</small></p>
<p>プノンペンでバーキャンプが開催されるのは今回が２度目である。カンボジアのブロガーたちは２００７年、カンボジアでブロガーサミットを開催した。</p>
<p>バーキャンプには講演者リストはなく、VIPピーカーもいない。バーキャンプに参加するすべての参加者がスピーカーになることができる。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/02barcamppp.jpg" title="barcampppp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>議題を考えるバーキャンプの参加者</small></p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/03barcamppp.jpg" title="03barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /></p>
<p>スケジュール掲示板に議題を載せ、その議題に興味を持った人が十分な数に達すればセッションを開くことができる。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/04barcamppp.jpg" title="04barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>掲示板に議題を乗せた後、セッションの準備をする発表者</small></p>
<p>世界の他の地域と同様、東南アジアでもバーキャンプに注目が集まっている。人びとは上下関係がなく、みなが知識を共有できるイベントに魅力を感じている。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/05barcamppp.jpg" title="05barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>参加するセッションを決める参加者</small></p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/06barcamppp.jpg" title="06barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>満員になったセッションの発表者（カンボジア出身）</small></p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/07barcamppp.jpg" title="07barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /></p>
<p><small>グーグルでこれまでよりも視覚的な新しいサイトを紹介するタイの<a href="http://www.sajalkayan.com/">Sajal</a></small></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ty0iHmGPiJY&#038;rel=0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Ty0iHmGPiJY&#038;rel=0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object><br />
クメール語のセッション</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/08barcamppp.jpg" title="08barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>プノンペンのバーキャンプには多くの外国人も参加</small></p>
<p>カンボジアのブロガーやＩＴ技術者たちは、これまでインターネットを通じて活発に交友関係を広げてきた。カンボジアの若者たちは英語に抵抗がなく、英語での読み書きも日常的に行っている。そのため彼らは、カンボジア以外の国の多くの人びとと交流することができる。</p>
<p>カンボジアには、開発や医療の分野でIT技術を活かして活動する多くの非政府組織がある。カンボジアのバーキャンプでは、そのような活動を垣間見ることができた。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/09barcamppp.jpg" title="09barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>にっこり微笑むセレモニー担当のPagna</small></p>
<p>カンボジアで開催される技術系イベントの特色として、女性参加者が多数集まることが挙げられる。女性たちはイベントに参加するだけでなく、企画の運営にも携わる。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/10barcamppp.jpg" title="10barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /></p>
<p>ドイツ出身でポッドキャストかつブロガーの<a href="http://wanhoffs-cambodia.blogspot.com/">Thomas</a>は、マインド・マッピングについて語っている。セッションの議題は技術に関するものだけではない。参加者は、ボランティアや市民メディア、教育、ゲームなども取り上げた。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/11barcamppp.jpg" title="11barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /></p>
<p>タイ人と日本人のハーフの<a href="http://31o5.com/">31o5</a>は、寝ている間に見た夢を書き込むとその夢を分析してくれるというシステムについて語っている。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/M5ZFg6mHzhA&#038;rel=0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/M5ZFg6mHzhA&#038;rel=0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object><br />
<small>ベトナムでのソーシャルネットワークについて語るベトナム人の<a href="http://www.fresco20.com/">Hung</a></small></p>
<p>隣国の多くの人びとを引寄せるカンボジアの魅力はどこにあるのだろうか。カンボジアの若者たちのネットワークや 優れた才能の他に主な要因として、気軽に旅行できる安価な航空運賃が挙げられる。カンボジアには、手頃な価格の宿泊施設も多くある。バーキャンプの参加者は、移動や宿泊にかかる費用を自分で賄わなければならない。そのため、このようなカンボジアの経済的事情はバーキャンプの参加者にとって都合が良い。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/12barcamppp.jpg" title="12barcamppp" class="alignnone" width="480" height="270" /></p>
<p>休憩を取るイベントの企画者たち。この写真でも分かるよう、参加者の多くがIT技術に関心を持つカンボジアの若者たちである。彼らはIT革命を促進し、フェイスブックやツイスター、その他のブログでとても活発に活動している。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XnK7oYstrqE&#038;rel=0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/XnK7oYstrqE&#038;rel=0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object><br />
タイの若者に比べカンボジアの若者がなぜ英語に抵抗がないのかについてタイ人のSKと討論するカンボジア人のPagna。タイでは長年、タイ語でコンピューターが使用されてきた。多くのカンボジア人は、初めから英語でコンピューターのツールやシステムを使ってきた。</p>
<p>タイとカンボジアは、<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/07/20/cambodia-thailand-preah-vihear-dispute-continues/">プレアヴィヒア寺院の領有権を巡り争ってきた</a>。タイとカンボジアの人びとが隣り合い、お互いに議論を交わし学び合う姿は微笑ましい光景だ。</p>
<p>タイの参加者たちは地域レベルでのITキャンプ、<a href="http://www.facebook.com/pages/Mekong-ICT-Camp/151377056891">メコンICTキャンプ</a>についても話し合い、意見を出し合っていた。</p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/13barcamppp.jpg" title="13barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /><br />
<small>地域に根ざしたIT技術について語るハンガリー人とタイ人のハーフのTamas</small></p>
<p><img alt="" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/14barcamppp.jpg" title="14barcamppp" class="alignnone" width="480" height="360" /></p>
<p>プノンペンでの今回のバーキャンプは閉幕したが、また来年会いましょう。</p>
<p>参照：<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/07/cambodia-barcamp-phnom-penh-2009/">Barcamp Phnom Penh 2009</a>（Tharum Bun）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/10/17/1169/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国：新疆ウイグルで暴動</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/07/992/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/07/992/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 15:25:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[エスニシティー]]></category>
		<category><![CDATA[ニュース速報]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[戦争・紛争]]></category>
		<category><![CDATA[抗議]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=992</guid>
		<description><![CDATA[新華社通信の7月6日の報道によると、中国北西部新疆ウイグル自治区の首都ウルムチで起きた暴動で、少なくとも140人が死亡、828人が負傷した。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em> &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/06/china-urumqi-mass-incident-and-beyond/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>新華社通信の7月6日の報道によると、中国北西部新疆ウイグル自治区の首都ウルムチで起きた暴動で、<a href="http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090706-OYT1T00998.htm?from=main2">少なくとも140人が死亡、828人が負傷</a>した。現地政府は、この大規模な暴動は、世界ウイグル会議が企てたものだと述べている。しかし、<a href="http://uk.reuters.com/article/idUKTRE5641D720090705">独立系のウイグル活動家</a>は、韶関市で漢民族とウイグル人の工場労働者の間で起きた衝突から生まれた怒りが、この騒動の火種となったと説明する。</p>
<p><strong>6月26日韶関市での暴動</strong></p>
<p>では、韶関市で一体何があったのか。中国の公式報道によると、6月26日の暴動は、工場の敷地内でウイグル人従業員による漢族女性への性的暴行があったとする噂によって起きたという。この漢族とウイグル人労働者の衝突で、ウイグル人2人が死亡した（死者数はウイグル人10人にのぼるとする未確認の情報もある）。下のYouTubeビデオは、6月26日の暴動のもの：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/z-eAesqsxEw&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/z-eAesqsxEw&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iaBoFdFC9EI&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iaBoFdFC9EI&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><strong>民族政策と憎しみ</strong></p>
<p>中国政府が民族対立の対応に西洋の陰謀説を使い続けた一方で、<a href="http://www.bullogger.com/blogs/baozuitun/archives/304139.aspx">Drunken Pig</a>は漢族中国人の視点から、韶関市での事件や他の同様の民族対立は、政府の民族政策によって生じたものだと指摘している：</p>
<blockquote><p>汉人女工被强奸的事情在广东经常发生，但是由于作案者大多能够得到有效处理，很少酿成大规模群体事件。这次因为涉及到维族群体，而且传说是涉案者被政府释放而不受惩罚的事情重复发生之后，才导致大规模群体仇杀。</p></blockquote>
<div class="translation">広東省では、漢族女性労働者を巻き込んだ性的暴力事件はまれだが、ほとんどのケースでは、犯人は逮捕され、集団暴動になることはない。今回のケースは、ウイグル人が関与していて、地元政府が犯人を罰することなく釈放したという噂が流れた。そのために、復讐を求めた大規模な暴動が起きた・・・</div>
<blockquote><p>这些年的群体事件，大多出于民众对特权阶层的仇恨，而这些特权阶层的背后，都是国家暴力。中国政府的民族政策，把流到内地的维族群众变成了这样一个特权团体，但是同时也剥夺了维族人本该拥有的信仰权和自治权。</p></blockquote>
<div class="translation">ここ数年に起きた暴動のほとんどが、国家によって優遇された特権階級に対する憎しみから起きたものだった。中国政府の民族政策で、漢族の地域にいるウイグル人は特権階級入りをしたが、北西部のウイグル人は、宗教の自由も自治権も奪われている。</div>
<p><strong>宗教的自由の抑圧</strong></p>
<blockquote><p>由于中宣部的丰功伟绩，普通民众对其他宗教所知甚少，甚至有些人以为穆斯林不吃猪肉是因为猪是他们的祖宗。无知导致的种种误解…可以说，很多仇恨都是政府的宣传机构煽动出来的…</p></blockquote>
<div class="translation">宣伝部の成功により、ほとんどの漢族の人びとは、他の人びとの宗教についての知識がなく、尊重しない。例えば、漢族中国人のなかには、イスラム教徒が豚肉を食べないのは、豚が彼らの祖先だからだと信じている人もいる。無知が偏見を呼ぶ・・・憎しみの大部分は、政府宣伝部が煽り立てたものだ・・・</div>
<blockquote><p>
在广东，虽然有很多维族人，但是你很难看到清真寺。我相信礼拜和祈祷对减少穆斯林的犯罪率是有效的。</p></blockquote>
<div class="translation">広東省は、ウイグル人口が多いが、イスラム寺院は数少ない。宗教的活動は、犯罪率を低下させると私は思っている。</div>
<blockquote><p>那些杀人的汉人，在这次冲突中表现得非常残忍。但是平心而论，他们长期以来是受害群体。在广东，几所有的政府部门都护着新疆人。镇压汉人群体事件不会有大问题，但是镇压维族人，会遇到很大的阻力。因此地方政府迫于当地民众压力清理新疆流氓的行动，有时候竟然要借用黑社会和便衣联手的方式。</p></blockquote>
<div class="translation">（韶関市での）殺人に関与した漢族中国人は、非常に残忍だ。しかし、彼らは不公正に苦しんできた。地元政府はウイグル人を保護する傾向にある。暴動が起きた場合、政府は漢族を抑圧するのが常だけど、ウイグル人の抗議行動は慎重に対応する。政府は時折、闇社会に新疆ギャング問題を解決させることもある。</div>
<p><strong>社会的マイノリティと失業問題</strong></p>
<p><a href="http://www.bullogger.com/blogs/uighur/archives/303918.aspx">Uighur online</a>は、 Drunken pig&#39;sの漢族中心的な視点に不賛成で、問題のもう一つの側面について書いている：</p>
<blockquote><p>成千上万的维吾尔孩子被拐骗到内地毒打虐待做小偷是事实，你们有多少人想到背后的社会问题？一个人、一个民族谁天生愿意做小偷？ZF采取过什么有效的干预措施？在我看来：一部分维吾尔孩子沦为小偷的事实恰恰说明了一个真实的现状：维吾尔人在他们的故乡处于是社会的最下层地位。</p></blockquote>
<div class="translation">何千人ものウイグル人の子どもが漢族の地へと誘拐され、暴力を振るわれて、泥棒になることを強要される。ウイグル人は生まれながらにして泥棒だと言えるのか？政府は彼らを助けるために、何かしたことがあったか？これだけ多くのウイグルの子どもが泥棒になっているという事実は、ウイグル人が社会の底辺にいるということの表れだ。</div>
<p>TwitterのDXXXもまた、次のように指摘している：</p>
<blockquote><p>在新疆名义上是维吾尔自治区，但是维吾尔在新疆是弱势民族。仅就汉语的使用,就是当地维吾尔族处于极大的劣势，所有招聘单位都由汉语主导。很多企业排斥招收维吾尔员工。金融、通讯、银行、石油化工，天然气等诸多领域，维吾尔人都是限制。由于政府的歧视政策,造成维吾尔人就业困难。</p></blockquote>
<div class="translation">理論上ではウイグル地区は自治区だが、実際ウイグルは新疆のマイノリティだ。労働市場では、漢族の中国が主流言語。多くの会社は、ウイグル人を雇いたがらない。金融、通信、銀行、石油、天然ガスのような業界に、ウイグル人が入り込むことはできない。政府の差別が、ウイグル人の失業問題を引き起こしている。</div>
<p><strong>ウルムチでの大規模暴動</strong></p>
<p>ウルムチでの暴動に話を戻そう。外出禁止令発令中に、Twitterユーザzz23377737は、停電や電話の寸断があり、警察のサイレンが鳴り続いていたという。数人のTwitterユーザは、6日朝ウルムチでは、いまだインターネットが接続できない状態だと言っている。</p>
<p>下のビデオは、抗議の様子を撮影したもの：</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Y-EVRZEUyCM&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Y-EVRZEUyCM&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/T24eO8AnG2k&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/T24eO8AnG2k&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=zh_TW&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/07/07/992/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>カンボジア：米の政治学</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/30/773/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/30/773/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 03:32:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[カンボジア]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>
		<category><![CDATA[政治]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[経済]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[農業]]></category>
		<category><![CDATA[食]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=773</guid>
		<description><![CDATA[米は、カンボジアの主食であるだけではない。土地の権利や、貿易、国際関係にまでも関わってくる。一部のカンボジア国民は、ベトナムへの土地リースに対してフラストレーションを募らせている。この借地が所有権の移行へとつながり、結果としてカンボジア領土が失われることを懸念しているのだ。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/chhunny-chhean/">Chhunny Chhean</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/23/cambodia-rice-politics/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>米は、カンボジアの主食であるだけではない。土地の権利や、貿易、国際関係にまでも関わってくる。</p>
<p><a href="http://cambodiamirror.wordpress.com/2009/03/20/an-official-of-the-cambodian-people%E2%80%99s-party-mr-cheam-yeap-is-also-irritated-with-the-svay-rieng-and-prey-veng-governors-for-leasing-land-to-vietnam-wednesday-1832009/">The Mirror</a>に掲載されたエントリーでは、隣国ベトナムへの借地をめぐるカンボジア人民党役員のCheam Yeapを含めたカンボジア国民のフラストレーションが見て取れる。以下は、The MirrorからのCheat Khmer Vol.1, #40, 18.3.2009を引用：</p>
<blockquote><p>スバイリエン州とプレイベン州とアンザン省のユオン（訳注：カンボジア語でベトナムの蔑称）国境沿いに広がる何千ヘクタールもの国民の土地が、カンボジア当局によって産業農産物の生産用にユオン企業へ貸し出されている。プノンペン・ポスト紙は、2009年2月26日、スバイリエン州にある国境沿いの土地1万ヘクタールをユアン企業に貸す準備をしているというスバイリエン州Cheang Am知事の言葉と、ユオン企業がカンボジア領内で稲作を行うために国境沿いの水田をリースすることについてユオンで当局者と話し合いを持つと述べたプレイベン州のUng Samy知事の言葉を引用した記事を掲載し。</p></blockquote>
<p>Yeapは、この借地が所有権の移行へとつながり、結果としてカンボジア領土が失われることを懸念している。エンジニアのPrum Soanaraのような人びとは、米の栽培のために自国民によって土地が利用されるのが一番良いと考えている。</p>
<p><em><a href="http://ki-media.blogspot.com/2009/03/illegally-imported-rice-from-cambodia.html">KI Media</a></em>は、The Nationの記事を引き合いに出して、違法輸入米の問題を強調している：</p>
<blockquote><p>タイ米輸出業者協会とタイ貿易委員会（BoT）は、近く、商務省に対し、ASEAN自由貿易地域ですべての関税が撤廃されてから米の輸入を監視する「輸入局」として公共倉庫機構を設立するよう提案する予定。</p></blockquote>
<p>輸入局は、輸入米の使用は加工目的だけにすることを求めるなど、タイ農家を保護するための対策を実行する。しかし、輸出業者はそのような保護が制度の操作を助長し、それによってカンボジア産の米も含めて違法に取引された米が増えることを心配している。</p>
<p>さらに、米は、このビデオでも分かるように、実用的な役割に加えて、カンボジア文化の象徴でもある。<a href="http://www.youtube.com/user/KhmerCivilization">Khmer Civilization</a>（クメール文明）のこのビデオは、水田から市場まで米を追ったもの。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mnlKsWcNED0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mnlKsWcNED0&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><small><em>サムネールの写真：Flickrユーザー<a href="http://www.flickr.com/photos/noc/9740511/">Nohch</a></em></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/30/773/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>メキシコ：Youtubeシンフォニーオーケストラに二人音楽家が選ばれる</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/16/732/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/16/732/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 14:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Izumi Mihashi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[ソフト・ツール]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[メキシコ]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=732</guid>
		<description><![CDATA[YoutubeシンフォニーオーケストラはYouTubeのビデオを通して行われたオーディションによるソーシャルメディアを使った共同プロジェクトであり、演奏者は音楽家とYouTubeのユーザーによりふるいかけられている。先日Youtubeはシンフォニーのメンバーを選出した。中国人の作曲家の譚盾がこのプロジェクトのために書いた曲を演奏するためである。譚盾は『グリーン・ディスティニー』や『Hero』などの映画の曲を書いており、インターネット交響曲第一番「エロイカ」の作者でもある。この曲はニューヨークのカーネギー・ホールでプロ・アマチュア総勢90人のさまざまな国の作曲家に演奏された。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/issa-villarreal/">Issa Villarreal</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/izumi-mihashi/'>Izumi Mihashi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/04/mexico-two-musicians-selected-for-youtube-symphony-orchestra/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.youtube.com/symphony">Youtubeシンフォニーオーケストラ</a>は<a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/05/youtube-launches-first-online-orchestra-2/">YouTubeのビデオを通して行われたオーディションによるソーシャルメディアを使った共同プロジェクト</a>であり、演奏者は音楽家とYouTubeのユーザーによりふるいかけられている。先日Youtubeはシンフォニーのメンバーを選出した。中国人の作曲家の<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/譚盾">譚盾</a>がこのプロジェクトのために書いた曲を演奏するためである。譚盾は『グリーン・ディスティニー』や『Hero』などの映画の曲を書いており、インターネット交響曲第一番「エロイカ」の作者でもある。この曲はニューヨークのカーネギー・ホールでプロ・アマチュア総勢90人のさまざまな国の作曲家に演奏された。</p>
<p><a href="http://vivirmexico.com/2009/03/03/mexicanos-en-la-youtube-symphony/">Vivir Mexico</a>[スペイン語]というブログで触れられているように、メキシコ人の音楽家二名がこの国際的なオーケストラのメンバーに選ばれた。一人はバイオリン奏者の<a href="http://www.youtube.com/manuelzogbi">Manuel Zogbi</a>で、サルティヨの北部の都市出身である。<a href="http://www.elmanana.com.mx/notas.asp?id=107284">El Manana</a>[スペイン語]という雑誌によると、カーネギー・ホールで演奏するということは音楽家としての彼の夢であるそうだ。</p>
<blockquote><p>…desde que tenía como 10 años siempre dije: sabes qué, cuando sea grande quiero tocar en el Carnegie Hall. Con el tiempo esos sueños se esfumaron, y ahora como que me cae el veinte de que, ¡ah caray!, los sueños pueden regresar y materializarse.</p></blockquote>
<div class="translation">10歳くらいの時から言い続けてたんだ。大人になったらカーネギー・ホールで演奏したいって。時が過ぎるにつれて、こういう夢は消え去っていったけれど、でも気がついたんだ。なんてことだ！まだ夢を見られるんだ、実現することだってあるんだって。
</div>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Q1-5UIuqmA4&#038;hl=ja&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Q1-5UIuqmA4&#038;hl=ja&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
選ばれたことを祝うために、彼は現在住んでいるモンテレー市のコンサートに参加する予定だ。</p>
<p>もう一人の音楽家の身元についてはほとんどわかっていない。彼のYouTubeでのユーザーネームは<a href="http://www.youtube.com/user/intinsamente">Intisamente</a>であり、<a href="http://www.elmanana.com.mx/notas.asp?id=107284">El Manana</a>[スペイン語]という雑誌によると、彼はベラクルス州に住んでいる。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ND2J8_M0b-Q&#038;hl=ja&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ND2J8_M0b-Q&#038;hl=ja&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>しかし、このヴィオラ奏者について詳しいことがわからなくても問題ではない。ほかのメキシコ人のユーザーはYouTubeのサービスを通じて彼とコンタクトをとり祝いの言葉を贈っている。SAME860331というユーザーは彼のチャンネルに<a href="http://www.youtube.com/user/intinsamente">コメント</a>[スペイン語]を残している。</p>
<blockquote><p>Que grata sorpresa me encuentro en el periodico cuando leo que un par de mexicanos seran parte de la Orquesta Sinfonica de YouTube!!!!! Mi primera reaccion fue de alegria pero ya que el internet puede conectarnos no importando donde estemos pues, que mejor que felicitarte. </p></blockquote>
<div class="translation">二人のメキシコ人がYouTubeシンフォニーオーケストラに加わると新聞で目にして、うれしい驚きでした。最初は喜んでばかりでしたが、インターネットがあればどこにいようがつながるんですよね。だから、お祝いするべきだと思いました。</div>
<p>メキシコ人の奏者に加えて、ブラジルから二人、コロンビアから一人YouTubesシンフォニーオーケストラに参加する。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/16/732/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>パラグアイ：ヘチマとプラスチックで家ができる</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/05/549/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/05/549/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 06:45:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Izumi Mihashi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[テクノロジー]]></category>
		<category><![CDATA[パラグアイ]]></category>
		<category><![CDATA[ビジネス]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ポルトガル語]]></category>
		<category><![CDATA[一般]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[東アジア]]></category>
		<category><![CDATA[産業]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[行政]]></category>
		<category><![CDATA[農業]]></category>
		<category><![CDATA[開発]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=549</guid>
		<description><![CDATA[パラグアイ人のイノベーターであるElsa Zaldivarは、女性の世帯主にヘチマの実を加工して風呂用のたわしとサンダルにする訓練を行い、さらにこの野菜でできたスポンジの残りとリサイクルのプラスチックを混ぜて壁の材料となる丈夫な素材にする、というプロジェクトにより、2008年のロレックス事業賞を受賞した。この技術を用いれば、木製の板をプラスチックの複合物の代わりに使うことで森林を救えるかもしれない。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/izumi-mihashi/'>Izumi Mihashi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/04/paraguay-loofah-and-plastic-makes-a-home/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/luffa.jpg" alt="つるにぶらさがるヘチマ" /></p>
<p style="text-align: center;"><em><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/luffa.jpg">Laura512</a>よりヘチマの写真</em></p>
<p>パラグアイ人のイノベーターであるElsa Zaldivarは、女性の世帯主に<em><a href="http://www.crop.cri.nz/home/products-services/publications/broadsheets/061luffa.pdf">ヘチマ</a></em>の実を加工して風呂用のたわしとサンダルにする訓練を行い、さらにこの野菜でできたスポンジの残りとリサイクルのプラスチックを混ぜて壁の材料となる丈夫な素材にする、というプロジェクトにより、2008年のロレックス事業賞(<em><a href="http://rolexawards.com/en/the-laureates/elsazaldivar-home.jsp">2008 Rolex Award for Enterprise</a></em>)を受賞した。この技術を用いれば、木製の板をプラスチックの複合物の代わりに使うことで森林を救えるかもしれない。</p>
<p><em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=P2PhNaLFtDA">下のビデオ[英語]</a></em>で、Elsaは自分の国パラグアイについて話している。低価格の住居は不足し、森林は急速に縮小し、ブラスチックによる公害が発生しているが、このプロジェクトですべて解決できるとのことだ。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P2PhNaLFtDA&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/P2PhNaLFtDA&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>そもそも、ヘチマとは何だろうか？ヘチマとはつる植物になる実の一つだ。若いときは食用になる種類もあり、苦いものもある。ただし、主にヘチマは風呂用のスポンジになり、死んだ皮膚の細胞をはがすために使われる。<em><a href="http://cmc-cmc.blogspot.com/2007/12/luffa-sponge.html">cmc-cmc blog［英語］</a></em>の著者は、農家がヘチマを育ててその場で皮をむいて洗う様子の写真や<em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=-SWYmHozl4g">ビデオ</a></em>を撮っている。また同じポストで、ヘチマの種はすりつぶして高血圧の自然療法に使われることもあるとも書いている。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-SWYmHozl4g&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-SWYmHozl4g&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=w6MQyG8ZCMA">WilliamSabber on YouTube［ポルトガル語］</a></em>は、ブラジルのAdair Satler氏の庭で軽く120cmを超えたとても長いヘチマを目にしたときの様子を撮影し、短いビデオにしている。</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/w6MQyG8ZCMA&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/w6MQyG8ZCMA&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=es&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>うれしいことに、パラグアイではヘチマ産業は上向きであり成長中だ。<em><a href="http://www.oipic.org/html/loofah.html">OIPICなどのNGO［スペイン語］</a></em>もこの農法を大豆・木綿産業とも張り合えるとして奨励している。ヘチマはハンドバック・靴・風呂用スポンジ・靴の中敷・サンダル・ポット用のたわし（こびりつき防止の加工がされた金属のフライパンに使っても安全である）・自然素材のハンドメイドの石鹸の材料になり、鼻の病気の薬としてさえ使える。ヘチマの栽培には、一年中花が咲くためミツバチの飼育に最適であり、巣を健康に保ち栄養を行き届かせハチミツをより多く作ることができる、という利点もあると「開発のための養蜂の会」（<em><a href="http://www.beesfordevelopment.org/info/info/flora/the-loofah.shtml">Bees for Development［英語］</a></em>）は述べている。そして今では、Elsa Zaldivarのおかげで、建築物に使う繊維にもなりそうだ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/03/05/549/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>モザンビーク： コンドームの使い方いろいろ</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/15/469/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/15/469/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 09:19:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[ジェンダー]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ポルトガル語]]></category>
		<category><![CDATA[モザンビーク]]></category>
		<category><![CDATA[ユーモア]]></category>
		<category><![CDATA[人道]]></category>
		<category><![CDATA[健康]]></category>
		<category><![CDATA[子供]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[開発]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=469</guid>
		<description><![CDATA[エイズとの戦いで苦悩するモザンビークでは、毎年2千万個のコンドームが流通している。そんな中、この国では少年たちもコンドームの主要消費者だ。多くのコンドームは、子供たちによって遊び道具へと変身する。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/29/mozambique-different-views-of-condom-use-in-africa/'>原文を見る</a></em> 
<br /><blockquote><p>モザンビークのとあるほこりっぽいサッカー場で、少年たちがサッカーをしている。すると突然、男が怒鳴りながらフィールドに入ってくる。男は、試合を止め、少年たちが彼のコンドームを盗んだと責め立てる。コンドームにはいろいろな使い方があるのだ。モザンビークでは、コンドームの主要な消費者は少年たちだ・・・</p></blockquote>
<p><iframe src="http://dotsub.com/media/a5bcfb2a-2d01-483c-96e9-787c75c57ea5/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe><br />
字幕はdotSubユーザによるもの</p>
<p>エイズとの戦いで苦悩するこの国では、毎年2千万個のコンドームが流通している。モザンビークでは人口1740万人のうち少なくとも400万人の男性が性的に活発であることを考えると、1年間に1人当たりコンドーム5個ということになる。モザンビーク人監督オーランド・メキータ制作の『<a href="http://www.steps.co.za/films_more.php?id=293">The Ball</a>』は、<a href="http://www.pangeaday.org/filmDetail.php?id=3">PangeaDay</a>での上映された作品のひとつ。モザンビークでの陽気な&#8212;&#8211;そしてびっくりするような&#8212;&#8211;コンドームの使い道を紹介している。何千個というコンドームが巧みにもサッカーボールへと変身するのだ。これは、子供たちが遊びのためにコンドームを使う例の一つに過ぎない。</p>
<p><img src='http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/ball4_vc_lo.jpg' alt='' class='alignnone' /></p>
<p>『The Ball』は、海外や南部アフリカ地域の映画制作者のコラボレーション<a href="http://www.steps.co.za/">Steps for the Future</a>のビデオコレクションの一部だ。Steps for the Futureには、3つの目的がある。</p>
<blockquote><p>HIV・エイズの蔓延による影響を受けている南部アフリカに住んでいる人びとの生活を検証する40のドキュメンタリーと短篇映画のコレクションを作る。</p>
<p>世界中から集まった優秀な映画制作者のサポートのもとに、南部アフリカの映画制作者に貴重なトレーニングを提供する。</p>
<p>地域のエイズ団体に、教育とトレーニング用に映画を配布する。</p></blockquote>
<p>モザンビークの人口16パーセントにあたる150万人が、HIV陽性であると推定されている。<a href="http://www.unaids.org/en/CountryResponses/Countries/mozambique.asp">国連合同エイズ計画（UNAIDS）のウェブサイト</a>によると、HIV・エイズに関する推定は以下のとおり：</p>
<blockquote><p>
HIV感染者の人口：1 500 000 [1 300 000 - 1 700 000]<br />
15〜49歳成人の罹患率：12.5% [10.9% - 14.7%]<br />
15歳以上の成人のHIV感染者：1 400 000 [1 200 000 - 1 600 000]<br />
15歳以上の成人女性のHIV感染者：810 000 [690 000 - 960 000]<br />
0〜14歳児のHIV感染者：100 000 [87 000 - 120 000]<br />
エイズによる死者：81 000 [67 000 - 98 000]<br />
エイズによる0〜17歳の孤児：400 000 [280 000 - 590 000]</p></blockquote>
<p>最もリスクが高いのは、15〜24歳の若い女性だ。政府とUNAIDSの協力の下、<a href="http://allafrica.com/stories/200810271050.html">7億個の女性用コンドームがモザンビークに届く予定</a>で、全国で無料で配布されることになっている。<em><a href="http://vansikatemoz.blogspot.com/2008/11/preservativo-feminino-soluo.html">Vasikate va Moçambique</a></em>〔ポルトガル語〕は、この手段を歓迎し、他の女性にも使用を呼びかけている：</p>
<blockquote><p>Mas, sendo que não há bela sem senão: ele pode fazer um pouco mais de barulho durante a relação sexual. A colocação não é tão simples quanto a versão masculina, exigindo um pouco mais de concentração na colocação. Depois de colocada, uma pequena parte fica visível fora da vagina, criando uma aparência um pouco esquisita para quem não está acostumado tal como o preservativo masculino que também já deve ter causado quando começou a ser utilizado! Mulheres, joguem com os vossos trunfos! Se na hora da negociação não conseguirem se impor, usem a única alternativa para a mulher se proteger quando um parceiro não quer usar preservativo masculino: o preservativo feminino pois o poder de decisão na hora do sexo, que é uma escolha de vida, ainda está em nossas mãos.</p></blockquote>
<div class="translation">でも、完璧なものなどありません。セックス中に音が出でちょっとうるさいことがあります。使い方は男性用のものほど簡単ではなく、装着するのにはもう少し集中しなければなりません。装着した後、膣の外側にコンドームの一部が見え、慣れていないとちょっと変に見えます。男性用コンドームが使われ始めた時もそうだったかも知れませんね！女性の皆さん、自分の強さを発揮してください！男性に掛け合う時にあなたの意志が通せなくて、パートナーが男性用コンドームを使ってくれない場合は、あなた自身を守るために、女性が使える唯一の代替方法である女性用コンドームを使いましょう。セックス時に決断を下すことは、人生の選択でもあり、その力はまだ私たちにあるのだから。</div>
<p><img src='http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/2007091010.jpg' alt='' class='alignnone' /><br />
女性用コンドーム © <a href="http://www.irinnews.org/">Asian Community AIDS Services</a>.　これでもサッカーボールを作ることができる？</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2009/01/15/469/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ビデオ：コスタリカのアーティストによるファイン・アートの解釈</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/12/29/464/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/12/29/464/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 12:01:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomomi Sasaki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[コスタリカ]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[ユーモア]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[教育]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=464</guid>
		<description><![CDATA[コスタリカの子ども博物館では、コスタリカのカートゥーン作家/アーティストのフランシスコ・ムンギア(Francisco Munguia)による、ファイン・アートを解釈した作品が展示されている。でも、彼の作品はギャラリー・スタイルでYouTubeにアップロードされているので、コスタリカまで足を運ぶ必要はない。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/tomomi-sasaki/'>Tomomi Sasaki</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/20/video-costa-rican-artist-takes-on-the-fine-art-classics/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p><a href='http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/mural.gif'><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/mural.gif" alt="Mural by Francisco Munguía" title="mural" class="alignleft size-full wp-image-54253" /></a>コスタリカの子ども博物館では、コスタリカのカートゥーン作家/アーティストのフランシスコ・ムンギア(Francisco Munguia)による、ファイン・アートを解釈した作品が展示されている。でも、彼の作品はギャラリー・スタイルでYouTubeにアップロードされているので、コスタリカまで足を運ぶ必要はない。<a href="http://www.youtube.com/user/MunguiaDJPULP">MunguiaDJPULP channel</a>では、多数のアニメーションのほか、<a href="http://www.youtube.com/watch?v=NFX2oR4NVQ8">展覧会の宣伝クリップ</a>を観ることができる。</p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/NFX2oR4NVQ8&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>ムンギアは、コスタリカで壁画家として地位を確立している。「数字と文字のカーニバル」は、コスタリカでは最大規模の作品だし、ムンギアの作品はサンホゼの最も貧しい地域の壁を飾る。<a href="http://www.youtube.com/user/MunguiaVillalta">MunguiaVillalta</a>では、 地域住民と一緒に壁画制作に取り組んでいる様子が見られる。壁画はペットの正しい畜産を訴えていて、コスタリカ動物保護協会(ANPA)の支援のもとに実施された。ANPAとは、他にもいろいろな活動をしていて、協会が運営する動物保護施設を支えるために販売しているTシャツやカレンダーのグッズのイラストレーションなども手掛けている。<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=KVce1Of_D6o">このビデオは、</a>Los Guido地区の壁画だ。</p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/KVce1Of_D6o&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Los Cuadrosで<a href="http://www.youtube.com/watch?v=DQZv9A8zBQ0">制作された壁画</a>:</p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/DQZv9A8zBQ0&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>コマ撮りのアニメーションもアップロードしている。例えば、この最後のビデオは<a href="http://www.youtube.com/watch?v=vL3XBBGPajQ">ドッグフードを使ったアニメーション</a>だ。</p>
<p><object><embed src="http://www.youtube.com/v/vL3XBBGPajQ&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>フランシスコ・ムンギアは、アーティスト集団La Casa de la Palmera(椰子の木の家)の一員として活動している。詳しくは、<a href="http://casadelapalmera.blogspot.com/">ブログ</a>(スペイン語)にて。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/12/29/464/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
