<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 日本語 &#187; エクアドル</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/world/americas/ecuador/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 07:48:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>エクアドル：全国でフリーソフトウェアのイベント開催</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/08/354/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/08/354/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 14:15:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[エクアドル]]></category>

		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>

		<category><![CDATA[ソフト・ツール]]></category>

		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=354</guid>
		<description><![CDATA[ラテンアメリカ各地で、「Latin American Festival of Installation of Free Software」（FLISOL 2008）が先日閉幕した。エクアドルでは、ラファエル・コレア大統領が2008年4月10日の法令1014で、行政機関のコンピュータはフリーソフトウェアを使用するべきだと規定したために、イベントには大きな関心が寄せられた。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/ubuntu.jpg" alt="" /><br />
<small>写真：<em><a href="http://cerebrosuslens.blogspot.com/2008/04/ubuntu-vs-win-by-cerebrosus-lens-geek.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/cerebrosuslens.blogspot.com');">Lens Geek</a></em> クリエイティブ・コモンズ・ライセンス</small></p>
<p>ラテンアメリカ各地で、「Latin American Festival of Installation of Free Software」（<a href="http://www.flisol.net/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flisol.net');">FLISOL 2008</a>）が先日閉幕した。2005年から開催されているこのイベントは、フリーソフトウェアの思想と領域、そして発展を紹介し、その利用を推進することを主な目的としている。イベント開催中、さまざまな地域のフリーソフトウェア・コミュニティー（それぞれの国、都市、地域）が、市民がイベントに持ち込んだコンピュータにフリーソフトウェアを入れるなど、<a href="http://installfest.info/FLISOL2008" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/installfest.info');">自由で合法的方法なやり方で企画したイベントを同時に開催した</a>。さらに同時に、地域、国、そしてラテンアメリカのフリーソフトウェアに関するテーマについて、あらゆる表現方法でレクチャーやプレゼンテーション、ワークショップも行われた。</p>
<p><a href="http://installfest.info/FLISOL2008/Ecuador" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/installfest.info');">エクアドルでは</a>、<a href="http://www.presidencia.gov.ec/noticias.asp?noid=13318" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.presidencia.gov.ec');">ラファエル・コレア</a>大統領が2008年4月10日の法令1014で、行政機関のコンピュータはフリーソフトウェアを使用するべきだと規定したために、イベントには大きな関心が寄せられた。この法令は、国内のコンピュータをすべてこの様なフリーシステムに移行させるという、<a href="http://www.youtube.com/watch?v=59PyU_7iqaU" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.youtube.com');">2007年</a>の演説での約束を果たすものだ。</p>
<p>エクアドルでは、今年は14都市が参加した。メーリングリストやIRCを通し小都市に宣伝資料を送るなどして、調整が行われた。</p>
<p><em><a href="http://rafael.bonifaz.ec/blog/2008/04/23/america-latina-unida-por-el-software-libre/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/rafael.bonifaz.ec');">Rafael Bonifaz</a></em> [es]は、エクアドルにおける先駆者のひとりで、エクアドルのFLISOLの仕組みを詳しく説明するエントリーを書いている：</p>
<blockquote><p>El FLISOL lo organiza las comunidades de Software Libre de América latina. En el caso de Ecuador los organizadores son gente de las comunidades de: ASLE, Ecualug, Equinux, OpenEcuador, Ubuntu-ec, entre otras. Básicamente estas comunidades de software libre son listas de correo o foros donde la gente que comparte el interés del software libre comparte sus conocimientos a través del Internet.</p></blockquote>
<div class="translation">FLISOLは、ラテンアメリカのフリーソフトウェア・コミュニティーを組織しています。エクアドルの場合は、ASLE、Ecualug、Equinux、OpenEcuador、Ubuntuなどのコミュニティの人びとが主催者です。これらのフリーソフトウェア・コミュニティーは基本的に、フリーソフトウェアに関心を持つ人たちが自分たちの知識をインターネットを介して共有するメーリングリストやフォーラムです。</div>
<p><em><a href="http://jcalderon.wordpress.com/2008/04/28/concluyo-el-flisol-2008-loja-ecuador/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jcalderon.wordpress.com');">Jhon Calderon</a> </em>[es]は、国内のどの都市が参加したかを伝え、彼が個人的にイベント企画に関わったロハ市での出来事について書いている：</p>
<blockquote><p>En el marco del evento Flisol Loja se distribuyeron variantes del sistema operativo GNU/Linux de manera gratuita y también a un dólar por cd para cubrir gastos que conlleva el mismo. La instalación se realizo en cerca de 20 maquinas, la distribución de los cd’s al publico alrededor de 80 cd´s y la concurrencia del publico fue masiva quedando muy satisfechos por lo expuesto en el evento.</p></blockquote>
<div class="translation">FLISOL-ロハの枠組みの中で、数種類のGNU/Linuxオペレーティングシステムが無料で、そしてCDは費用をカバーするために1ドルで配布されました。約20台のコンピュータにインストールされ、およそ80枚のCDが一般に配布された。大勢の参加者がイベントへ詰め掛け、一般の参加者たちは満足して帰って行きました。</div>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/flisol.jpg" alt="" /><br />
<small>エクアドル南部の都市ロハのイベント参加者　写真<a href="http://www.flickr.com/photos/jhcalderon/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">：jhcladeron</a> クリエイティブ・コモンズ・ライセンスにもとづいて掲載</small></p>
<p><em><a href="http://www.erebe.net/2008/04/27/flisol-2008-guayaquil" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.erebe.net');">Eduardo Palacios</a></em> [es]はグアヤキル市で行われたことについて書いており、ESPOLでのイベントの写真も載せている：</p>
<blockquote><p>Esperaba que por realizarse en el Campus Peñas -que está dentro de la ciudad a diferencia del Campus Prosperina-, la cantidad de asistentes a este evento superara a la del FLISOL 2007, pero creo que no fué así, al menos no durante el tiempo que permanecí en el campus (hasta cerca de las 14h00).</p></blockquote>
<div class="translation">このイベントが行われたのはProsperinaキャンパスと違い市内にあるPeñasキャンパスだったから、参加者の数はFLISOL 2007を上回るかと期待していたけど、少なくとも、私がキャンパスにいたとき（午後2時ごろまで）は、そうではなかったみたい。</div>
<p><em><a href="http://ecubuntu.com/?p=1107" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ecubuntu.com');">Ecubuntu</a></em> [es]は、ビデオストリームをまとめたFLISOLができたことによって、人びとがFLISOLのアクティビティーを追うことができる方法について書いている。全てのサイトにビデオストリームあるわけではないが、他の国々のイベントを追うひとつの方法だった。</p>
<p><em><a href="http://www.estebanmendieta.com/blog/flisol-ecuador-2008" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.estebanmendieta.com');">Esteban Mendieta</a></em> [es]はエクアドル各地のイベントにリンクしていたが、コメントを寄せたひとりは、特にインストールに関して言うと、オープンソフトウェアは言われているほどのものではなかったと言っている：</p>
<blockquote><p>Me quedo con el sabor amargo de esta ingrata experiencia, pense que istalar WIN yUBUNTU seria mas facil que instalar WIN y LEOPARD, (los he instalado un sinnumero de veces en PCs y en MACS particionadas) pero WINDOWS con UBUNTU definitivamente no se llevan, un enigma para mi… Bueno esperare otra FLISOL o que el sistema sea MAS AMIGABLE, o esperar pacientemente la lenta marcha del software libre.</p></blockquote>
<div class="translation">WindowsとUbuntuをインストールするのは、WindowsとLeopardをインストールする（両方ともパーティションを切って、MacやPCに何度もインストールしたことがある）よりも簡単だと思っていたけど、WindowsとUbuntuは間違いなく相性がわるく、私には難解で、この苦い経験は後味の悪いものになってしまった。次のFLISOLのイベントではできればいいけど。または、システムがもっと簡単になるか、またはフリーソフトウェアの遅い進歩を待つかだ。</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/05/08/354/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>エクアドル: 憲法制定会議に向けたブログ</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2007/09/10/50/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2007/09/10/50/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 16:50:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kayoko Oyama</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[エクアドル]]></category>

		<category><![CDATA[ソフト・ツール]]></category>

		<category><![CDATA[選挙]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2007/09/10/50/</guid>
		<description><![CDATA[エクアドル大統領ラファエル・コレア(Rafael Correa)の党が、従来のウェブサイトからブログというコミュニティサイトへ転換し、憲法制定会議の各立候補者が自分のブログを持つようにしたことは、Web2.0を使った政治運動という点で間違いなく覚えておくべき体験となるだろう。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>編集者註: 以下は、Christian Espinosaが彼のブログ<a href="http://www.coberturadigital.com" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.coberturadigital.com');">Cobertura Digital [スペイン語]</a>で投稿した記事を、本人の許可を得て英訳したものです。</em></p>
<p>エクアドル大統領ラファエル・コレア(Rafael Correa)の党が、従来のウェブサイトからブログというコミュニティサイトへ転換し、憲法制定会議の各立候補者が自分のブログを持つようにしたことは、Web2.0を使った政治運動という点で間違いなく覚えておくべき体験となるだろう。</p>
<p><strong>その結果は?</strong></p>
<p>コメント欄を使った対話が可能なブログ100以上が、公式サイトのトップページでより大きな存在感を示すためにしのぎを削っている。 <a href="http://www.acuerdopais.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.acuerdopais.com');">Alianza País （祖国連合）[スペイン語]</a> のサイトの場合、候補者たちの提言の更新量によって決まっているのだ。各候補者たちはYouTube上に各々の<a href="http://www.youtube.com/user/acuerdopais" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.youtube.com');">ビデオ演説</a>を載せ、訪問者数のデータも掲載している。</p>
<p><strong>党路線 vs. 印刷自由な提言</strong></p>
<p>このサイトの利点は、前エネルギー省大臣<a href="http://www.acuerdopais.com/blogs/alberto_acosta/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.acuerdopais.com');">Alberto Acosta</a>[スペイン語]や前通信省大臣 <a href="http://www.acuerdopais.com/blogs/monica_chuji/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.acuerdopais.com');">Monica Chuji </a>[スペイン語]、あるいは <a href="http://www.acuerdopais.com/blogs/rosanna_queirolo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.acuerdopais.com');">Roxana Quierolo</a> [スペイン語]のようなモデル (2回しか更新していない)たちが、党の方針に外れないようにしつつ読者を獲得することや、自分達のブログの運営についていかに苦心しているかを知ることができる点である。何を公開するかは各候補者に委ねられており、彼らの発言や公約は、誰でも見ることができるようにすべてインターネット上から印刷できるようになっている。</p>
<p><strong>政治キャンペーンブログの急増</strong></p>
<p>国の憲法を変えるような憲法制定会議というのはいつでも開催されるわけではないので、今回のケースは中南米地域の中では非常にユニークなケースである。120議席に対して4,000人以上の立候補者がおり、選挙は2007年9月30日に行われる予定だ。</p>
<p>政府与党であるAlianza País（祖国連合）だけがブログを持っているのではない。エクアドルでは<a href="http://www.ecuadorinmediato.com/espanol/mostrarnoticia.php?id=9&amp;noticiaid=54631" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ecuadorinmediato.com');">爆発的な数のブログが生まれて</a> [スペイン語] おり、数百人の立候補者が<a href="http://www.youtube.com/results?search_query=asamblea+constituyente&amp;search=Search" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.youtube.com');">YouTubeにビデオを掲載</a>していることはあまり知られていない。 <a href="http://technorati.com/posts/tag/asamblea+constituyente" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/technorati.com');">Technoratiで“Asamblea Constituyente”というタグで検索</a>してみるといい。立候補者たちの過去の発言を翻していないか見比べることができる。この違いというのは、これらの政党が集合的な戦略を持っておらず、むしろ個人の自発的な意見によっているという点だ。</p>
<p><strong>ラファエル・コレア大統領がブログ作成を発表</strong></p>
<p align="center"><a href="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/09/correaanunciablog.jpg" title="correaanunciablog.jpg"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/09/correaanunciablog.jpg" alt="correaanunciablog.jpg" /></a></p>
<p><em>見出し訳: 市民の大統領ラファエル・コレアのブログ近日公開</em></p>
<p>ラファエル・コレアのコミュニケーション戦略は、ついには中米地域におけるWeb2.0を活用した政治運動の中で最も強いもののひとつとなった。彼は、<a href="http://www.coberturadigital.com/2007/04/26/videos-you-tube-de-la-presidencia-rafael-correa-pide-adoptar-el-software-libre" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.coberturadigital.com');">YouTubeに自分のチャンネル</a>や、<a href="http://www.flickr.com/photos/presidenciaecuador/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Flickrに彼の専属カメラマンのアカウントを持っている</a>だけなく、100以上のブログが毎日アップデートされるコミュニティー（El País紙流の表現）も持っている。党の公式ページに掲載されたバナーによれば、次のステップはラファエル・コレア本人による大統領の公式ブログの開始である。</p>
<p><strong>疑問</strong></p>
<p>政治関係のジャーナリストである同僚は、今回の政治キャンペーンに属さないブログについて疑問を持った。独立したブログ（政治キャンペーンに属さないもの）が、どうしてこの議会選挙プロセスの一部となり得るのだろうか？そういったブログが選挙プロセスの一部となっていたのか？どうやって？</p>
<p>原文: <a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/" title="Posts by Eduardo Avila">Eduardo Avila</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2007/09/10/50/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
