<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices 日本語 &#187; エルサルバドル</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/world/americas/el-salvador/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 03:34:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>南アメリカ：ブログアクションデー</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/30/454/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/30/454/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 06:13:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>
		<category><![CDATA[エルサルバドル]]></category>
		<category><![CDATA[コロンビア]]></category>
		<category><![CDATA[サイバーアクティビズム]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[パラグアイ]]></category>
		<category><![CDATA[ペルー]]></category>
		<category><![CDATA[ホンデュラス]]></category>
		<category><![CDATA[メキシコ]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/?p=454</guid>
		<description><![CDATA[10月15日は、毎年恒例のブログ・アクション・デーだった。この日、世界中のブロガーたちが、特定のトピックについてブログエントリーを書く。今年選ばれたトピックは貧困。ここでは、このキャンペーンに参加した一部のラテンアメリカのブロガーを紹介する。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/16/americas-bloggers-participate-in-blog-action-day-part-i/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>10月15日は、毎年恒例の<a href="http://blogactionday.org/">ブログ・アクション・デー</a>だった。この日、世界中のブロガーたちが、特定のトピックについてブログエントリーを書く。今年選ばれたトピックは貧困。このキャンペーンは、「その日、会話を変え、関心を高め、世界的な議論を始め、そして大事な運動に弾みをつけ」たいと期待する。</p>
<p>ここでは、このキャンペーンに参加した一部のラテンアメリカのブロガーを紹介する。</p>
<p><strong>パラグアイ</strong></p>
<p>Osvalは、なぜ彼の国は<a href="http://www.osval.com/blog/index.php?entry=entry081014-214200">いつも世界で最も貧しい国の一つとして挙げられる</a>のか疑問に思っている：</p>
<blockquote><p>
パラグアイは資源とチャンスに溢れた国で、世界最大のイタイプも含めて、3つの水力発電所があるし、最も肥沃な土壌、至る所に大量の水があり、たくさんの農地もあるし、セメントや鉄鋼の工場もある・・・なぜ私たちはラテンアメリカで最も貧しい国の一つであると考えられているのだろう。よくわからない。</p>
<p>この先、新しい政府の力を借りて、変化を期待したい。善良な人びと、善政、自分の懐だけではなくて国全体の利益に本当に気をつかう人びとが必要なだけ。3つも水力発電所があるのに、どうしてガスストーブを使うの？！</p></blockquote>
<p><strong>コロンビア</strong></p>
<p><a href="http://sandel2000.blogspot.com/2008/10/blog-action-day-2008-pobreza.html">Sandel</a>は、DianaCatsなどブログ・アクション・デーに参加した他のコロンビア人ブロガーへのリンクを紹介している。彼女は、多く人びとは物質的なものに執着し過ぎていて、他の人びとと分け合える必要のない物を探すために自分の持ち物に目を通してみるべきだと<a href="http://laurbiyelorbe.blogspot.com/2008/10/pobreza.html">書いている</a>。<em>Medea Material</em>のJuliana Rincónは、 メデリンの市民メディアプロジェクトHiperbarrioのメンバーの一人で、<a href="http://medeamaterial.com/2008/10/campana-de-regalos-para-el-choco.html">チョコの子どもたちのための玩具を集める運動</a>を組織しているアンドレアからの手紙を共有している。</p>
<p><strong>メキシコ</strong></p>
<p><a href="http://jorgelanda.wordpress.com/2008/10/16/la-pobreza-blog-action-day/">Jorge Landa</a>は、ブログ・アクション・デーは政治家に向けられたものではなく、内面的な省察のためのものだと考えている：</p>
<blockquote><p>Hoy no pensé jamás en acabar con la pobreza del mundo, esperar ese cambio de la realidad resultaría ingenuo cuando menos, pero espero que continuemos cambiando la forma en que nos acercamos a esta realidad.</p></blockquote>
<div class="translation">世界の貧困を終わらせることを考えていなかったし、現実としてそのような変化を待つことは、結局は浅はかだ。でも、私たちは物事を変え続け、その現実に近づければと思う。</div>
<p><strong>ペルー</strong></p>
<p>ブログ・アクション・デーに、貧困を語るのが難しいのは、貧困が存在しないからなのではなく、<a href="http://menoscanas.blogspot.com/2008/10/pobreza-problema-de-todos.html">どこから始めれば良いのか分からない</a>からだと<em>Menos Canas</em>は考えている。<em>El Útero de Marita</em>は、<a href="http://uterodemarita.com/2008/10/15/blog-action-day-la-corrupcion-hace-mas-dano-a-los-mas-pobres/">常に存在する腐敗問題に関連付けずに貧困は語れない</a>と考えている。</p>
<p><strong>エルサルバドル</strong></p>
<p>Samuel Branは、<a href="http://www.photodesigners.net/2008/10/blog-action-day-08-pobreza-el-salvador/">彼の国の貧困について考えている</a>：</p>
<blockquote><p>La pobreza el nuestro país El Salvador es una realidad que vemos día tras día, todos los días vemos cuadros tan difíciles, tan dolorosos y muchas veces como leí hace un tiempo en Andando a Pie no tengo reacciones a este a ellos, realmente cuando te pones a pensar detenidamente a meditar un poco, cuando de tu cabeza salen por un solo minuto la Disco, el vacil, el mascón e inviertes ese pequeño minuto en pensar que de aquellos que no tienen una casa, o del que esta buscando comida entre la basura… que hacemos por ellos son nuestros hermanos salvadoreños y aunque no podemos ir por la vida levantando a todos nuestros hermanos por lo menos ayudar a uno cada cierto tiempo nos ayudará a nosotros a mejorar algo de nuestro país. </p></blockquote>
<div class="translation">私の国エルサルバドルの貧困は、私たちが毎日毎日目にする現実だ。毎日、とても困難で辛い光景を見るし、Andando a Pie読んでいると反応できない。考え始めて少し瞑想し、1分でも家がない人びとやゴミの中から食べ物を探している人びとのことを考える・・・私たちがサルバドールの仲間たちのためにすることが、全員を助けられなくても、少なくとも時々一人でも助けられれば、この国を良くすることができる。</div>
<p><strong>ホンジュラス</strong></p>
<p>貧富の差が大きな国で、Hugo Chinchillaは、小さな町マラレを訪ね、<a href="http://hugochinchilla.blogspot.com/2008/10/blog-action-day-get-out-of-poverty.html">飢えに苦しみ貧窮した人びとに出会ったこと</a>を振り返っている。そして、同じ国の他の国民がこの様な悲惨な状況にあることを知りながら、政治家たちはどれだけのお金を贅沢品に使っているのかと疑問に思っている<em>。Pensieve</em>のAaron Ortizは、「Global Rich list」で彼が<a href="http://blog.aeortiz.com/2008/10/are-you-rich.html">どのくらいの位置にランクされるかを知り</a>、Laurieが赤ちゃんの粉ミルクを買うのに苦労している父親の話に関するコメントを残している。</p>
<p>特別協力：Juliana Rincón</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/10/30/454/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エルサルバドル：砂のカーペット</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/27/301/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/27/301/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 10:19:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[エルサルバドル]]></category>
		<category><![CDATA[スペイン語]]></category>
		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[宗教]]></category>
		<category><![CDATA[芸術・文化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/27/301/</guid>
		<description><![CDATA[原文作者：Eduardo Avila  &#183; 翻訳： Hanako Tokita &#183;  原文を見る 
エルサルバドルでは聖金曜日に多くの信者が街の道路に砂のカーペットを作るという伝統を続けている。Hunnapuh [es]は、この様な色鮮やかな作品の写真を集めた。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/25/el-salvador-sand-carpets-during-easter-week/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>エルサルバドルでは聖金曜日に多くの信者が街の道路に砂のカーペットを作るという伝統を続けている。Hunnapuh [es]は、この様な<a href="http://hunnapuh.blogcindario.com/2008/03/02321-las-alfombras-de-semana-santa-ano-2008.html">色鮮やかな作品の写真</a>を集めた。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/03/27/301/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中米：連合結成？</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/01/09/190/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/01/09/190/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 04:26:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
				<category><![CDATA[エルサルバドル]]></category>
		<category><![CDATA[グアテマラ]]></category>
		<category><![CDATA[コスタリカ]]></category>
		<category><![CDATA[ニカラグア]]></category>
		<category><![CDATA[パナマ]]></category>
		<category><![CDATA[ベリーズ]]></category>
		<category><![CDATA[ホンデュラス]]></category>
		<category><![CDATA[ラウンドアップ]]></category>
		<category><![CDATA[南北アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[国際関係]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2008/01/09/190/</guid>
		<description><![CDATA[原文作者：]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>原文作者：<a href="a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; 翻訳： <a href='http://jp.globalvoicesonline.org/author/hanako-tokita/'>Hanako Tokita</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/01/09/central-america-nations-to-form-a-union/'>原文を見る</a></em> 
<br /><p>中米の国々は中米連合を結成することができるのか - <a href="http://aaron-ortiz.blogspot.com/2008/01/united-states-of-central-america-dream.html">PensieveのAaron Ortiz</a>は、中米地域の簡単な歴史的背景と、地域で活動するいくつかの組織へのリンクを紹介している。</p>
<p>（英語）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2008/01/09/190/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
