Kamneedは、カザフスタン南部の首都と呼ばれる街アルマティにある公園の美しい写真を掲載している。写真には、この騒がしい街の中心にある小さな静寂の場所が今年の冬はどのような様子なのかが写されている。
#
翻訳: Kayoko Oyama
· 8:55 am
· 中央アジア・コーカサス
カザフスタンは公用語をラテン文字表記に切り替えようとしている。この移行には12-15年を要すると発表された。adam_kesherが書いているように、この計画は多くの議論を呼んだ。特にロシアとカザフスタン国内のロシア語話者にとってラテン文字表記への移行は不利な動きだと考えられている。しかしブロガー達はその可能性に対してむしろ好意的である。
0 コメント · この記事を読む »
翻訳: Kayoko Oyama
· 3:37 pm
· カザフスタン
1ヶ月前、Nurgeldy はneweurasia内で、カザフスタン北部の街コスタナイ(Kustanai)で公用語の知識の乏しさについて議論が交わされている様子について語った。都市部の人々のつたないカザフ語能力やカザフ族もカザフ語が使えないという問題について触れた彼の投稿はロシア語版でも 英語版でも論争を呼んだ。
1 コメント · この記事を読む »
翻訳: Kayoko Oyama
· 4:57 pm
· カザフスタン
国際監視団から非民主的と判断された議会選挙の直後、カザフスタンの物価は狂乱状態に陥った。17年にわたり政権を握っているヌルスルタン・ナザルバーエフ大統領が率いる与党「ヌル・オタン」は、社会主義経済の達成と全国民へのよりよい生活の約束についてのキャンペーンを展開してきた。結果的に全議席を獲得したものの、勝利の第一日目は、その成功の稀に見る低評価と公約に対する幻滅によって台無しになった。
0 コメント · この記事を読む »
翻訳: Kayoko Oyama
· 9:13 am
· カザフスタン

下院選挙前夜に行われた、Livejournal内の人気コミュニティ101almatinecの 選挙結果予想調査(ロシア語)は、ブロガー達の予想が与党の全議席独占の結果とは程遠いものだったことを表している。
ほとんどの人々が選挙への不参加や無関心の理由を「結果は前もってわかっているから」と説明するなかで、この結果は興味深い。
今回の選挙は今までとは事情が違ったようだ。
0 コメント · この記事を読む »
モザンビーク:食糧危機と向き合う創造力...
-
Istoé mandarim ou é só impressão minha? lol :D :D :D...
もっと読む »