<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>日本語 &#187; チュニジア</title>
	<atom:link href="http://jp.globalvoicesonline.org/category/world/middle-east-north-africa/tunisia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.globalvoicesonline.org</link>
	<description>The world is talking. Are you listening?</description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 08:58:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>アラブの目から：ハラル・ポーク？</title>
		<link>http://jp.globalvoicesonline.org/2007/11/27/127/</link>
		<comments>http://jp.globalvoicesonline.org/2007/11/27/127/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 01:55:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hanako Tokita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[アラビア語]]></category>

		<category><![CDATA[ウェブログ]]></category>

		<category><![CDATA[クウェート]]></category>

		<category><![CDATA[チュニジア]]></category>

		<category><![CDATA[バーレーン]]></category>

		<category><![CDATA[レバノン]]></category>

		<category><![CDATA[中東・北アフリカ]]></category>

		<category><![CDATA[宗教]]></category>

		<category><![CDATA[食]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jp.globalvoicesonline.org/2007/11/27/127/</guid>
		<description><![CDATA[ユダヤ教と同様に、イスラムでは信者が豚肉を食べることを禁じている。しかし、「ハラル」、つまり宗教的に認められた豚肉が売られていたらどうなるのだろうか。ここでは、バーレーンのオンラインフォーラム上でのブロガーや参加者の発言を紹介する。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ユダヤ教と同様に、イスラムでは信者が豚肉を食べることを禁じている。しかし、「ハラル」、つまり宗教的に認められた豚肉が売られていたらどうなるのだろうか。ここでは、バーレーンのオンラインフォーラム上でのブロガーや参加者の発言を紹介する。</p>
<p><img src='http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2007/11/halalpork.jpg' alt='Halal Pork' /><br />
写真： <em><a href="http://www.subzeroblue.com/archives/2007/11/halal_pork.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.subzeroblue.com');">SubZero Blue</a></em> </p>
<p>クウェート在住レバノン人ブロガーのMarkは、この商品について一行で<a href="http://www.248am.com/mark/food/halal-pork/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.248am.com');">コメントしている</a>：</p>
<blockquote><p>ああ、まさかね。</p></blockquote>
<p>このエントリーには20件程のコメントが寄せられ、Markが運営するオンラインフォーラムにもそれ以上のコメントが寄せられた。<a href="http://248am.com/forum/viewtopic.php?p=63523#63523" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/248am.com');">読者のひとり</a>は：</p>
<blockquote><p>強烈な矛盾</p></blockquote>
<p>Markのブログでこの商品のことを知ったチュニジアの<a href="http://www.subzeroblue.com/archives/2007/11/halal_pork.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.subzeroblue.com');"><em>Subzero Blue</em></a>は、他にどの商品がハラルであると表示されているのかと考えている。</p>
<blockquote><p>興味深い。ムスリムのために豚肉をハラルにする方法を見付けたオーストラリア人がいたわけだ。</p>
<p>よく頑張ったね、豚肉はこの世で究極の非ハラル品だっていうのに。</p>
<p>他に（ハラルの）表示がある商品がどれだけハラルなのか考えてしまう。</p></blockquote>
<p>この話は、バーレーンのアラビア語オンラインフォーラム<a href="http://www.bahrainonline.org/showthread.php?t=188901" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.bahrainonline.org');">Bahrain Online</a>でも話題に上った。</p>
<blockquote><div class="arabic" lang="ar">متوفر في الاسواق<br />
لحم خنزير حلال<br />
مذبوح بالشريعة الاسلامية !!!</div>
</blockquote>
<div class="translation">「マーケットで販売中。ハラル豚肉はイスラムのシャリーア（法律）に則って食肉処理されています。」上の写真に表示されている文句にはそう書かれている。</div>
<p>読者は、この商品が実際に地域のマーケットで実際に売られていると信じる人と、「論理的な」 解釈を考え付いた人とに分かれた。</p>
<p>後者である<em>Free Writer</em>は次の様に書いている：</p>
<blockquote><div class="arabic" lang="ar">يبين ان كلمة حلال موجودة على ملصق &#8230; يعني ممكن اذا عندي هالملصق ألصقه و اصور &#8230;<br />
او انها مركبة بدليل أن كلمة حلال مغطية على الحجي المكتوب بالإنجليزي<br />
في الحالتين اله ناشر الصورة فاضي</div>
</blockquote>
<div class="translation">明らかにハラルという言葉がステッカーにある。誰かがこのステッカーを商品に貼って写真を撮ったか、捏造したかかもしれないということだ。これはハラルという文字が英語で書かれている部分を覆っているから明白だ。いずれにしろ、この写真を掲載したのは他に何もやることがない人だ。</div>
<p><em>Araby</em>も<em>Free Writer</em>に同感で、こう付け加えている：</p>
<blockquote><div class="arabic" lang="ar">أعتقد انه مُجرد ملصق تم وضعه على المُنتَج &#8230;<br />
و لا داعي لتكبير المسألة &#8230;<br />
العملية مفبركة &#8230; و لا تدخل العقل أنه مجلس &#8220;إسلامي&#8221; يقوم بذلك &#8230;<br />
خصوصاً انه أكل لحم الخنزير من الكبائر و ليس بأمر عادي ..</div>
</blockquote>
<div class="translation">これはただステッカーが商品に貼られただけで、この話をおおげさにする必要はない。豚肉を食べることは大きな罪であり許されることではなく、イスラム評議会が豚肉を認めるわけがないから、これは捏造だ。</div>
<p>対照的に、もうひとりの読者は次のように嘆いている：</p>
<blockquote><div class="arabic" lang="ar">يتم تصدير هذه اللحوم الى بعض دول الخليج<br />
ومن ضمنها البحرين<br />
لا رقابة ولاهم يحزنون<br />
الخمور واللحوم المحرمة تباع علناً في البحرين</div>
</blockquote>
<div class="translation">この様な商品はバーレーンなどペルシャ湾岸の国に輸出されている。監視は一切ない。アルコールや禁じられた肉類もバーレーンではおおっぴらに売られている。</div>
<p>原文：<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/amira-al-hussaini/">Amira Al Hussaini</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jp.globalvoicesonline.org/2007/11/27/127/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
