ベネズエラ:ささやかれ続けるチャベス大統領の健康状態

ベネズエラでは、信憑性のある情報よりも噂のほうがはるかに多く世間に流布している。とりわけ大統領にまつわる噂は絶えない。数ヶ月前に大統領が癌と診断されてからは、様々な見解や憶測が飛び交っている。信頼できる情報筋からのものと言われるが、実際のところは 出所が分からない [es] 数々の情報によると、大統領の容態は思わしくないという。しかし政府の公式発表では、ウゴ・チャベス大統領は十分に回復しており、長年務めてきた大統領の職を辞すことはないと断言している。

今また、この国の将来を決める大きな分岐点に来ているようだ。しかし、今年の10月に予定される大統領選に向けて繰り広げられる政治論争において、また野党の予備選挙 [es] の結果を受けても、はっきりとした態度を決めかねているといった風潮が強い。

President Hugo Chávez from Angostura, in Bolívar. Photo from Flickr user chavezcandanga, 15th  February, 2012 (CC BY-NC-SA 2.0)

ウゴ・チャベス大統領 アンゴストゥーラ、ボリバルにて 撮影:Flickr ユーザ chavezcandanga, 2012年2月15日 (CC BY-NC-SA 2.0)

チャベス政権の続行を望む人々は、大統領は病気から回復したのだと世間に印象付ける新たな選挙活動をする必要があると、カローラは自身の記事 “Chávez somos todos” (チャベスは我々そのもの) [es]で述べている。

Nos enfrentamos a una campaña electoral justo ahora cuando mi Presi necesita, por primera vez en tantos años, descanso y tranquilidad [No necesitamos] una campaña reposando en un solo hombre, sobre todo cuando ese hombre necesita que la campaña repose en otros hombros, digamos por ejemplo, en los míos, los tuyos, los hombros de todos los chavistas, millones de nosotros haciendo campaña en nuestras calles, oficinas, mercados, panaderías, plazas, universidades…

大統領選が差し迫るなか、我がチャベス大統領は長年の政治家人生において初めてのことではあるが、心身共に静養する必要がある。我々は一人の人間だけに頼りきった選挙運動をするのではなく、とりわけ大統領が誰か他の人を頼みに選挙活動をしなければならない状況においては、例えば私やあなたといった、全てのchavistas (チャベス支持者)がその役割を担い、通りに出たり、会社や市場、パン屋、街の広場、大学といったあらゆる場所において、我々大勢の力で選挙活動を行う必要がある。

しかし、より悲観的な見方をしている人は多い。ネイキーは “Con él muere todo,”(彼とともに何もかもが終わる) [es]のなかで、積極的に政府を支持する新聞配達員の男性との会話を一部掲載している。

No debieras preocuparte mucho […] esto muere cuando él muera. Todo va a morir con él. No hay hombre nuevo, no hay un cambio […] Sólo él. Y con él se muere todo.

そんなに心配することはないよ。[…] 彼が死んだら終わる。彼とともに全てが終わるんだ。もう彼に代わる新たな人物は現れないし、何も変わらないだろう。 […] 彼しかいなかったんだ。そして彼が死んだら、全てが終わりだよ。

その一方でアントニオ・アポンテは、彼のブログ Un grano de Maíz (一粒のトウモロコシ) [es] のなかで、たとえ過激なやり方であったとしても、戦い続けることは重要であると強く主張する。

Súbitamente caímos en cuenta de que Chávez es humano y, por lo tanto, es mortal. La política juega con esa posibilidad, es un factor en la contienda, la derecha lo manipula, lo magnifica, lo trata con crueldad. Los Revolucionarios lo lamentamos, nos preocupamos, convertimos la adversidad en fortaleza.

La respuesta es sólo una: el imperio y sus lacayos locales crean las condiciones para un zarpazo.

Si se pasan de la raya un tantico así, debemos cerrar los medios de difusión que llamen a desconocer el orden constitucional y nacionalizar los bienes de los golpistas. La Revolución está en el deber de defenderse, de defender al Comandante, al Socialismo y las conquistas del pueblo.

我々は突如として、チャベス大統領は人間であり、それ故にいずれ死ぬのだと気づき始めた。政治論争の中で、彼の死期が近いのではないかという議論が沸き、右派は上手く情報に手を加え、大げさに言いふらしており、情け容赦もない。革命を支持する人たちはこうした状況を嘆く。我々は苦しんでいる。我々は困難な状況を力に変えるのだ。

答えは一つ。帝国主義者と地方にいるその追従者たちが敗北という状況をつくりあげているのだ。

もし少しでも彼らとメディアが手を取り合っているのなら、我々は憲法の定める条項を無視し、 golpistas (クーデターに関わった人々)の財産を国有化しようと国民に広く呼びかけているメディアを黙らせる必要がある。革命とは革命自体を正当とすべきものであり、チャベス大統領や社会主義、そして人々の勝利を正当化してしかるべきだ。

多くの議論の的は、大統領の健康状態に関し、政府がはっきりとした情報を公式発表していないという点に集中している。大統領はあと数ヶ月しか余命がないのではないかとか、大統領選に向けた選挙活動を続行できるのだろうかとか、国を統治できる状態にあるのだろうか、それとも立候補を否定しているのだろうかといった具合で、巷で話題になっている。 またウィキリークスにおいて、医師の診断により大統領の病状はあまり思わしくないと記されたEメールが公開され、彼がキューバで再手術を受けたと伝えられた後、その記事は瞬く間にweb上に広まった。

ブログThe Devil's Excrement では次のような言葉で表現されている。

チャベス主義は、なにかがおかしいのではないかという気持ちを払拭できずにいる。

最後は、Twitter上で国外から批判的な声を発した@byciclemarkの投稿である。

チャベス大統領は思っていたよりも欲深い人間だ。もしも責任感のある国家の指導者であるならば、深刻な癌と戦っている時に再選に向けた選挙活動などしないだろう。

校正 Ayumi Nakajima

コメントする

Authors, please ログイン »

コメントのシェア・ガイドライン

  • Twitterやfacebookなどにログインし、アイコンを押して投稿すると、コメントをシェアできます. コメントはすべて管理者が内容の確認を行います. 同じコメントを複数回投稿すると、スパムと認識されることがあります.
  • 他の方には敬意を持って接してください。. 差別発言、猥褻用語、個人攻撃を含んだコメントは投稿できません。.